繁体
八糟的棕榈树叶和摆设,让我有
儿不舒服。许多政客正三个一组,五个一伙地聚集在一起,他们
着雪茄,大声谈论着、说笑着。
吉姆·法利,他是富兰克林·罗斯福的得力助手,目前也是罗斯福最
定的支持者之一,他即将被任命为邮政
长。大厅里的这些政客们谈论的中心话题就是法利。在雪茄的烟雾和肮脏的投机故事里,我了解到这些人来迈阿密的目的就是要见法利。法利同时也是舍迈克此行的目标。
侍者把我带到我事先预订好的房间,房间里面有一张很大的双人床,透过窗
可以看到窗外的
尔夫球场。当时是下午两
,我告诉服务台两小时以后把我叫醒。躺在舒服的大床上,我很快就睡着了。铃响时,我立刻
了起来。这一觉睡得可真香啊!旅途的疲乏已全
消失了。
刮了刮胡
,洗了把脸,我又穿上那
白
西装,
上太
镜和那
拿
式的草帽。这
打扮使我看上去和迈阿密人已没有什么区别了。我把衣箱放在房间里,随
带上两把枪,把我的自动手枪挎在肩上,另一支
三八式小手枪则别在腰带上。
火车站设在迈阿密的商业区,附近是形状像个二十层的结婚大
糕的
德镇法院大楼。而佛罗里达东海岸的这个火车站是用木
和砖砌成的,形状是长形的,棚面低矮,芥末黄
的墙上悬挂着一个大牌
,上面写着“迈阿密”三个大字,以防来此地的旅行者忘记
在何
。在这个风格古朴的火车站左边有一个像恐龙一样久远的建筑,看到它,旅行者们可能会想到乘四
车旅行。我把车停放在停车场,走
了火车站,在里面的报摊买了一份《迈阿密日报》,随后我发现一只
凳附近能看到所有的门,于是我就在那儿坐下来,假装看报纸,观察着动静,等着舍迈克的到来。此时是下午五
。
当时针指到六
钟的时候,舍迈克到了。倾刻之间那原本十分空旷的月台上立刻变得人声鼎沸起来,我抢先一步走上月台,和许多人一起
情
迎那位乘坐“皇家蝴蝶”专列来访问迈阿密的芝加哥贵宾。
我看到几个漂亮的年轻女人,肤
健康,明眸皓齿,玉
在五彩斑斓的裙摆下时隐时现。她们不时地对从她们
边经过的单
汉挤眉
,当然也不放过那些挎着情人的男
。在这儿,男人真的不会
到无聊。可是,我一看到金发碧
的男人,就会想起我的猎
;而每次我看到黑发的女孩。特别是短发的黑发女孩,我就会想到玛丽·安·比姆。
在来迈阿密的列车上,我反复想的不只是金发碧
的杀手,还有玛丽·安·比姆。尽
有时我也想到她可能是要利用我,才跟我演戏,但我依然很想念她。虽然我井不是随随便便地就和女人上床的人,但我也不是童男,我真希望自己像她那样纯洁。我从没有像现在这样想念她,真希望此刻她能跟我在一起。
为什么不找个活泼的佛罗里达姑娘过夜呢?玛丽·安·比姆只是我的一个主顾,我没有得到她的任何许诺或
情。如果她给了我她的童贞,那也只是另一
酬劳,不是吗?
然而,我不是为了享受才来迈阿密的,一千
元不是每个人都稀罕,但也不愿意让这笔钱轻易从手中溜走。怎样度过来到迈阿密的第一个夜晚,我是早已筹划好了的。市长大人一
现,我就得时刻与他形影不离,而且很可能要为他守夜,所以我才抓
时间睡了两个小时,井在车站里放了一
瓶
咖啡。尽
我用报纸挡着脸,这一个多小时时间里我仔细观察了每个从我
边经过的行人,但报纸上的消息我还是都浏览了一遍。有关芝加哥的消息说,我离开的这两天,暴风雪席卷了全城,一万五千名失业工人已被雇佣去清雪,一些为公园区
狼汉和贫民区的居民提供住
的努力也已经起步,所以不会再有更多的人被冻死;但仍有一些清雪的工人死于车祸或心脏病,报纸上就是这么说的。可想而知,一些报纸也会报
舍迈克在暴风雪发生后,来到佛罗里达的消息,即使是在举行世界博览会的重要年份里,这样的消息也是不能不报的。