繁体
“找明白你的意思,黑勒。如果他
去的话,他的堂兄威斯德勒很容易注意到那辆林肯的动向。如果威斯德勒能证实当时林肯是放在车库里没有
来,那么弗来迪就没有撒谎。”
西苑的大门很快便
现在我们面前,今天门
没有警卫。那可怕的一幕还未被人们忘记,谁敢在这个时候接近这里呢?所以也没有什么可保护的。
“最少也要这么长时间,而前后其他过程加起来总共需要八十分钟——弗来迪
本没有八十分钟时间
这些事。”
加登同意地
了
,说:“除了这一
以外,开车到西苑来回要半个小时,杀人最少也要十五分钟。”
我仔细考虑了一下,说:“哪就是大约在三
十五分。
加登把车往回开了,又回到了海滨大
上,我们向市镇开去“可是在两
和三
之间,他的仆人回家了,而他的朋友则去送女伴回家。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
我忍不住笑了一下,说:“是有这
可能,但是弗来迪却不会知
他的朋友在什么时候厌倦那个金发女郎,并把她送回家。”
“据贝克和麦尔岑说,大概是在凌晨一
半和三
半之间。”
“也可能,”加登说着,眉
往上扬了一下“如果他知
威斯德勒
去的话。”
“今天的天气很不错,而那晚却是风雨
加。”
那辆挡在我们前面的四
游览
车拐到了罗森广场上,我们又恢复了车速。加登突然没
没脑地问
:“欧克斯死的时候大约是几
?”
“多么牢不可分的友谊呀!”加登说。他的表情好像是刚刚吐
了一粒果
,而那果
,则是酸溜溜的。
“对极了,要不她们的亲属会着急的。别把话扯远了,德·威斯德勒十五分钟之后就回来了,把车停在车
上,弗来迪让他把他那该死的猫
走。”
“在。”我说“他们说的和玛瑞尼说的相符。”
“是这样,可这样的论断也有
儿冒险。弗来迪怎么能让威斯德勒听到自己开汽车
的声音呢?”
“不到三十分钟。”加登说。他把车慢慢地开
西苑,停在了大门
“我们不过开了二十六分钟。”
我们的脑
同时转了一下。在一
半,或稍晚
儿,一
四十分,在维多利亚大街上的住宅里,弗来迫的仆人看见了他;而且,德·威斯德勒还在一
半钟和他说过话。
“我们说的基本近于事实,可还有十分钟未确定的时间,我们不知
在那时玛瑞尼都
了什么。”
“他的仆人们还在吗?”
“你大概经常在黎明之前送十六岁的金发
人回家吧。”加登狡黠地说。
“德·玛瑞尼从外用楼梯上下来,穿过走廊,然后回到房间里就寝。”
“不。他们在晚会后把房间打扫
净,两
钟的时候就离开了。三
钟的时候,弗来迪的狗和威斯德勒的猫打架,猫
到弗来迪的床上,把他惊醒了。不一会儿,他听到威斯德勒把那辆雪铁龙开了
去,送他的女伴回家。”
弗来迪一样,用这个假称号骗人却毫不羞愧。听黑格斯说,伯爵、侯爵还有伯爵的第一位妻
,相互之间
得不明不白,声名狼藉,而这最终导致了伯爵婚姻的失败。可奇怪的是这却没有影响两个男人的友谊。”
“从维多利亚大街开到这里大概用了三十分钟。”我说。
“是的,不过当时没有四
游览
车和运货
车挡他的路。”加登说着,车这时却灭了火。“嘿,哥们儿,你来开吧。那是个多么糟糕的夜晚,多么糟糕的时刻,你会
多长时间到这儿呢?”
“他们住在玛瑞尼的房
里吗?”
“所以,在弗来迪回家之前,他
本没有时间去杀欧克斯,在床上
火,并摆
伏都教的仪式。”
“哦没有注意到。”我说“我只是简单化地想大概要半个小时。”
我摇了摇
,说:“德·威斯德勒和他的女伴就在车库上的客房里,弗来迪会抓住威斯德勒听不到他的时候
去吗?”
“那谋杀的时间能不能延后?弗来迪能不能在德·威斯德勒把女伴送回家后去
这些呢?”