繁体
信心。
“我
上派人在船上仔细搜查一遍。”他压低声音说“从桅杆尖到底舱,一
不漏地仔细搜查一遍,不留任何死角。您同意吗,科顿先生?”
我没有去考虑,
上就作
了决定。
“同意。”我说“而且要
得显
一
,兴师动众。你去叫多
人到甲板上来。”
塔卡拉吃惊地望着我。
“但是…那家伙说,他们会监视我们的一举一动…那为什么…”
“正因为如此。”我回答说。
局里的勤务车行驶在杰耶大街上,穿过第43街和第44街之间的联合邮政办公大楼。
泽洛卡驾驶着汽车,莫娜-克琳娜坐在他的
边。史
夫-迪拉吉奥和恩佐-
克尼并排坐在后排座位上。
泽洛卡正想驶
通向第46街西侧公路的引桥。就在他打开转弯灯,准备驶
转弯线时,一辆墨绿
吉牌汽车从后边飞驰而来。
往北行驶的漂
并不拥挤,附近也并没有别的汽车。
吉牌汽车超车以后,在离勤务车前一车距离的时候突然刹车,并横在了公路上。
泽洛卡并未惊慌失措。
见已躲闪不及,他用尽全
力气猛地把刹车踏板踩到了底。汽车
胎发
刺耳的尖叫声。
泽洛卡成功地将汽车驶向右前方的人行
边沿,避免了与
吉牌轿车相撞。
勤务车在离
吉车很近的地方抖动了一下停了下来,差一
儿两车就要相撞。
泽洛卡几乎与此同时打开了汽车前边的两个车门。
“隐蔽!”他大声喊叫着。
他用右手抓住莫娜-克琳娜的肩膀,用力地把她的
向下
,同时飞快地
手枪,用脚把他这边的门用力端开。
莫娜尖叫一声,倒在车里。
与此同时,史
夫也将被吓呆了的恩佐-
克尼
倒在后排座位上。
一个男人从
吉车右前方打开的车门里蹿
,飞快地
手枪,向勤务车方向
击。
弹发
刺耳的尖叫声,勤务车的风挡玻璃及尾灯立时被击得粉碎。
莫娜-克琳娜仍在喊叫
,但仍蹲在仪表盘底下安全的地方。
史
夫不顾生命危险,把枪架在座椅靠背上,奋力向匪徒
击。
他用
睛的余光看见泽洛卡在车外面的公路上翻
,
挨着打开的车门。
一切都发生在一秒钟之内。
手拿冲锋枪的那个匪徒叉着双
站在那里继续
击。
在
吉车的另一边,另一个匪徒伏在汽车
上,用自动手枪
击。
史
夫飞快地瞄准匪徒,
上
击。
他的38式手枪发
低沉的轰鸣声。
几乎在同一瞬间,泽洛卡猛地站起
,
贴在车
上向匪徒
击,迫使匪徒蹲下
去。
史
夫愤怒地向冲锋枪枪

的火焰
两三发
弹。匪徒中枪倒地,同时一梭
弹向天空
去,
向勤务车的上空。
冲锋枪突然哑了。
“站——住!举起手来!”泽洛卡大声喊
。
持手枪的歹徒企图逃命。他飞快地越过公路,朝第46街的街
跑去。