繁体
条件业已齐备。我们便开始等待电话。虽说有足够的思想准备,但真到电话铃声响起来的时候,莉莎-富兰克林却吓了一大
。我拿起话筒,仅低声地说个“你好”
“你好,我的小伙计!”打电话的人说
。
当我上次跟这个人对话的时候,我们之间相隔数千公里的大洋和整个欧洲,而现在我们之间仅仅相距几条街。他的声音非常清晰,犹如就在隔
房间说话。我
照他的要求只说了“一切都好”几个字。
我听到他的呼
声。
“我们见见面。”他说完便挂断了电话。
我放下话筒,转过
对莉莎-富兰克林说:“他就要来了。您到楼上去!”
她一声不响地走
起居室,从楼梯登上二楼。
我把房门打开来虚掩着,然后熄灭了所有的电灯,只让写字台上的小台灯依然亮着,于是起居室的四面墙
便浸沉于黑暗之中。最后,我走到窗
边,守候着。
九
二十分,一辆
蓝
的弗利特伍德轿车驶
我的视线,在二十八号前停下。
三个男人相继下了汽车。其中两人是中等
材,而另一个人则黑熊似的
大
壮,比那两个人
整整一个脑袋。
他们穿过一盏街灯投
的光圈。我看清了他们的脸。黑熊手里提着一个长长的
箱。当他横过狭窄的人行
时,他检查了一下箱锁。
我离开窗
退到墙边,掏
左
手枪,把左手放在
灯的开关上。
门铃的响声!
我
兵不动。
门铃再次长时间地响了一阵。然后他们似乎才发现门并没有锁,于是便走了
来。
“喂,杰拉尔德!”
我没有应声。写字台上的台灯照着他们走
起居室。他们的
影显现在门框中。
“晚上好啊,杰拉尔德。”
走在最前面的那个人刚向起居室跨
半步,我就摁下电灯开关。
灯明晃晃地照得通亮。“联
调查局!”我大声喊
。
那男
不会超过三十五岁,是个“小青年”他披着
密的金
长发,在宽阔的额
下,两只明亮的
睛
地盯住我。
“拉弗特在哪儿?”他吼
。
“杰拉尔德-拉弗特死了!六天前。他
本就没来得及离开纽约。”我猜想他到此时此刻才意识到自己已陷
绝望的境地。
他咆哮着:“把那给他,丘克!”
黑熊伸手抓箱
,而那个黑发的南方佬把手伸到上衣底下…
菲尔带着三位同事从大街上冲
房
里。没有人开枪。只见菲尔在黑熊背后踮起脚伸长
,用左
手枪的枪
使劲一砸。那黑熊便扔下箱
和机枪,哼哼地号叫着扑通一声倒在地上。这时,两名同事一起向那黑发男
扑过去,把他摁在地上。直到他
到耳
后有个
梆梆的东西,这才老老实实地躺着一动不动。
老板呢?他的嘴
不住地颤动。两只
睛滴溜溜地转动。他举起双手,尖声喊
:“别开枪!别开枪!”
菲尔把他推到贴墙
站着,从
到脚搜索一遍,从枪
里
一支左
手枪。
“他是谁?”我问
。
“罗杰-耶尔特鲁普,一家经营电
游戏机之类东西的公司老板。黑
发的小伙儿叫麦克-
鲁克尔,表面上的名义是机械师。那个大块
我以前从没有见过。”
“他就是负责监视莉莎-富兰克林的那个人。”