繁体
亮的军号声中向德
骑兵发起了反冲锋。
鸣镝尖锐刺耳的声音再次响起,这次瞄准的却是快速行
的骆驼骑兵队。缺乏防护的骑兵
队在箭雨的打击面前非常脆弱,不断有骆驼在疾驰中翻倒在地,连带将背上的骑手摔
老远。但这并不妨碍德
人勇气的发挥,他们英勇地使用复合弓还击,同时散开队形尽可能减少弩箭造成的伤害。
三
密集的齐
之后,骆驼骑兵的损失率已经逾两成,超过一千名以上的士兵落下驼背或被直接
杀。这样沉重的代价显然超过了德
人所能容忍的极限,何况箭雨之下趋于松散的队形已经不可能对敌人装备长矛的步兵队列造成威胁。满脸大胡
的骑兵队长悻悻地挥动弯刀,喝令剩余的
属转
逃离
弩的
程。他们退缩在远
兜着***,试图等待机会迂回向向明军的后卫
队发起冲击。
明军的弩兵并没有浪费太多时间来追歼败退的敌骑,在校
士的指挥下,他们将弩机对准了更有效率的目标——战线的中央位置,两军步兵已经短兵相接。在最初的几分钟内,德
人几乎以为自己看到了胜利的曙光在前方闪耀:被称为“塔瓦”的印度弯刀在穆斯林武士手中优雅地划着弧线,一个个连接不断的光圈从微蓝
的新月形刀锋上发散开来,所及之
无不长矛折断衣甲碎裂。他们
湛的刀术令这场战斗看起来像是一曲飘逸如诗的舞蹈,踏着血的舞蹈。
明军的中央方阵难以抵挡如此的猛攻,锋利无匹的乌兹钢刀迫使他们不断向后退缩。然而训练有素的士兵们很快稳住了阵脚,第一排的士兵将宽逾两尺
达四尺的大型方盾并列如墙,在旗手的指挥下相互掩护徐徐后退。德
步兵自恃数量众多,尽皆奋力向前反复冲击。然而明军两翼齐
,如林长枪严阵以待,布下一
密不透风的钢铁防线,
迫他们向方阵中央退却。此时超过三万穆斯林士兵拥挤在一起,想要转个
或是左右移动半步都是难上加难,只能盲目地随着人群向前涌动,浑然不觉地一
钻
了明军的
袋阵。
几声短促的军号响起,明军阵中令旗连连挥动,两翼的重装枪阵开始朝中间收拢,缓慢而
定地压缩着敌人已嫌狭小的阵地。两翼夹击之下德
士兵已经阵形大
,他们
着暴霖般倾下的箭雨蹒跚前行,相互推搡
本难以施展手脚。然而明军的中央方阵已决意不再后退,只听一声锣响,前排士兵手执的橹盾突然齐齐侧向左面,从这
隙中立刻刺
数支铁矛。这
长约八尺的短矛有着沉重的熟铁长柄,特制的三棱锥形带有倒钩的矛
能够穿透大
分铠甲,令受伤的敌人很快失去战斗能力。即使在最好的情况下,
嵌
盾牌无法
的铁矛也将迫使敌人放弃这一沉重累赘。
这下攻击有如兔起鹘落,等到德
人从受袭的惊惶中醒过神来,面对
前早已重整的盾墙除了咒骂之外全然无计可施。转
之间,明军故技重施,穆斯林勇士们空有过人武艺和神兵利
,面对这样井然有序的战阵竟然毫无还手之能,只得
睁睁地看着死神不断
近。
“是时候了!”林振衣兴奋地举起佩剑“让我们的骑兵从右翼迂回,包抄并切断他们的退路,从敌人的背后发起猛烈的冲锋!这将立刻摧垮他们的斗志,让那些穆斯林抱
鼠窜!”
副官仔细打量着战场,职责所在令他必须比自己的主公更加谨慎小心。“男爵阁下,右翼的战斗还在继续,我们并没能真正击败德
的骑兵。实际上,像现在这样的战场局势之下,我们甚至无法将更多的预备队投
战场…”