繁体
的神情,拿不定主意。
这时,电话响了起来。
我还没来得及抬起
看着电话,
丽丝已经穿过了房间。
她
下一个键,把电话举到耳边,但起初她并没有说话。
“卡莱尔,”她屏息说
。她似乎既没有
到惊讶,也没有
到宽
,而那两
情绪都是我正
受到的。
“是的。”她说着,瞥了我一
。然后有很长一段时间她只是在听,没有说话。
“我刚刚看见了他。”她把她看见的景象又描述了一遍。“某件事让他登上了那班飞机…把他带到了那些房间那里。”她停顿了片刻。“是的,”
丽丝对着电话里说
,然后对我说话。“贝拉?”
她把电话遥遥伸向我。我飞奔过去。
“你好?”我屏息问
。
“贝拉。”
德华说
。
“噢,
德华!我担心极了!”
“贝拉,”他挫败地叹了
气。“我告诉过你,你什么都不用担心,
心你自己的事就行。”听到他的声音的
觉
好得让人难以置信。我
觉到,当他说话时,笼罩在我
的绝望的乌云逐渐淡去,消失不见了。
“你在哪里?”
“我们在温哥华城外。贝拉,对不起——我们失去了他的踪迹。他似乎对我们起了疑心——他一直小心地跟在足够远的距离之外,我
本没法听到他的想法。但现在他离开了——看样
他坐上了一架航班。我们认为他正径直回到福克斯,从
开始。”我能听到
丽丝正在我背后和贾斯帕说着话,她飞快的话语全都挤在一起,模糊成一阵嗡嗡的杂音。
“我知
。
丽丝看见他脱
了。”
“不过,你不必担心。他找不到任何线索能把他带到你
边。你只需要待在那里,等我们再次找到他为止。”
“我很好。艾思梅正和查理一起吗?”
“是的——那个女人待在镇上。她
了屋
,但那时查理正在工作。她
本没能靠近他,所以别害怕。有艾思梅和罗莎莉看着,他会很安全的。”
“她在
什么?”
“也许是在发掘线索。夜里她在镇里四
游
。罗莎莉跟着她穿过了机场,镇上的所有
路,还有学校…贝拉,她正在掘地三尺,但什么也没找到。”
“你保证查理很安全?”
“是的,艾思梅不会让他离开自己的视线的。我们很快也会到那里去。如果追猎者跑到福克斯附近的任何地方,我们就能抓住他了。”
“我很想你。”我低声说
。
“我知
,贝拉。相信我,我知
。就像是你把一半的我带走了一样。”
“那么,来把你的另一半带走吧。”我故意向他挑衅
。
“
上,只要我能,我就会来。但我首先得保证你安全。”他的声音很艰难。(他的声音听起来备受煎熬)
“纵然我让你经历了那么多事情(吃了那么多苦
),你能相信,我也
着你吗?”