繁体
象的原因,他的声音听起来充满了挫败
。他已经把车停了下来,我意识到我们已经到了查理的家。雨太大了,我只能勉
看见屋
的
廓。就好像车
被河
淹没了一样。
“我十七岁。”我有些困惑地答
。
“你可不像十七岁的人。”
他的语气颇有些责备的意味,这让我笑了起来。
“怎么了?”他问
,又一次好奇起来。
“我妈总说我一生下来就三十五岁了,而且每一年都在变得更加老气横秋。”我笑着说
,然后叹了
气。“嗯,有些人不得不变成大人。”我停顿了一秒。“你自己看起来也不像一个还在念中学的初中生。”我指
。
他
了个鬼脸,然后转移了话题。
“那么,为什么你母亲会和菲尔结婚呢?”
我很惊讶:他居然还记得这个名字。我只提过一次,而且那是两个月以前的事了。我想了一会儿,才答
。
“我的母亲…她的心态比她的实际年龄年轻得多。我想菲尔让她
觉更年轻了。至少,她疯狂地迷恋着他。”我摇着
。这
引力对我来说实在是个谜。
“你赞成吗?”他问
。
“有区别吗?”我反驳
。“我只希望她快乐…而他正是她想要的那个人。”
“这样
很有雅量…我认为是的。”他若有所思地说。
“什么?”
“你认为她会用同样的善意来包容你吗?不
你选择了什么样的人?”他忽然
心起来,他的
睛对上了我的视线。
“我——我想会的。”我结结
地说
。“但她毕竟是家长。这有些不太一样。”
“那就没人能算得上是让人害怕了。”他嘲
。
我
齿一笑,反驳
:“你说的让人害怕是什么意思?满脸的穿孔和一大堆的纹
?”
“那是其中一
定义,我想。”
“你的定义是什么?”
但他无视我的提问,却问了我另一个问题。“你认为我会让人害怕吗?”他挑起一侧眉
,淡淡的笑意
亮了他的脸。
我想了一会儿,不知
实情和谎言哪个会更受
迎。我最终决定说实话。“呃…我想你会的,如果你想的话。”
“你现在怕我吗?”笑容忽然消失了,他天使一样的脸严峻起来。
“不怕。”但我回答得太快了
。笑容又回到了他脸上。
“那么,现在你打算告诉我你家人的事了吗?”为了转移他的注意力,我问
。“那一定比我的故事更有趣。”
他立刻警惕起来:“你想知
什么?”
“你是卡
家收养的孩
?”我向他求证。
“是的。”
我迟疑了片刻:“你的父母怎么了?”
“他们很多年以前就去世了。”他用平铺直叙的
吻说
。
“我很抱歉。”我喃喃地说。
“我不太记得他们了。卡莱尔和艾思梅成为我的父母已经有很长一段时间了。”
“而且,你
他们。”这不是一个疑问句。从他谈到他们的
吻就能看
来了。
“是的。”他微笑着。“我想象不
比他们俩更好的人了。”
“你非常幸运。”
“我知
我很幸运。”
“那你的兄弟
妹呢?”
他看了一
仪表板上的时钟。
“如你所见,我的哥哥和妹妹,还有贾斯帕和罗莎莉将会很不
兴,如果他们得在雨里等我的话。”
“哦,对不起。我想你得走了。”但我不想离开这辆车。