繁体
情绪,我怎么反而成了那个在哭泣,需要他来安
的人呢?“不过,你所说的一切都是真的,谢谢你把它们大声地说
了。”
“让你哭泣会不会给我加分?”
“当然啦,杰克,”我挤
一个笑容“你想要多少都行。”
“别担心,贝拉,亲
的,会有解决办法的。”
“我不知
该怎么办。”我低语
。
他拍了拍我的额
:“我打算屈服,乖乖的。”
“更多的把戏?”我吃惊地问
,一边抬起下
,让自己看见他的脸。
“或许吧,”他颇费力气地大笑
,然后一惊“但是我打算试一试。”
我皱起眉
。
“别那么悲观,”他抱怨
“对我多一些信心。”
“你说‘乖乖的’是什么意思?”
“我会当你的朋友,贝拉,”他平静地说
“我对你不会再有更多的要求。”
“我想一切都太迟了,杰克,当我们像这样彼此相
时又如何能
朋友呢?”
他看着天
板,
神很专注,好像他想读懂写在上面的某
东西一样:“或许?这将不得不是一
疏远的友谊。”
我
地咬住牙齿,很
兴他没看我的脸,挣扎着抑制住要再次令我屈服的啜泣。我需要
一些,我现在不知
怎么?
“你知
《圣经》里的那个故事吗?”雅各布突然问
,他仍然读着空
的天
板“那个讲国王和两个争夺婴儿的妇女的故事?”
“当然知
,所罗门国王。”
“对,所罗门国王,”他重复
“他说过,把孩
一分两半?不过那只是个测试,要看一看谁愿意为了保护它而放弃自己的一半。”
“是的,我记得。”
他回
看着我的脸:“我不打算再让你分成两半了,贝拉。”
我理解他所说的话,他在告诉我他最
我,他的屈服证明了这一
。我想为
德华辩护,告诉雅各布如果我想的话,如果我愿意让他这么
的话,
德华也会
同样的事情。我才是那个不愿意放弃我想要的东西的人,不过开始一场只会让他更伤心的争论没有意义。
我闭上
睛,决意让自己控制住疼痛,我不能将此
加在他
上。
我们安静了一会儿。他似乎在等我开El说话;我努力思考着该说些什么。
“你能告诉我最糟糕的是什么吗?”我什么都没说的时候他迟疑地问
“你介意吗?我是打算要乖乖的。”
“这有帮助吗?”我轻声说
。
“可能吧,不太会受伤。”
“那么,最糟糕的是什么呢?”
“最糟糕的是知
那样会怎样。”
“那样可能会怎样。”我
叹
。