繁体
他眯起
睛。
“结婚对我而言是很遥远的事情,除非我得到回报,否则,我是不会屈服的。”
他弯下腰在我耳边私语
“不,”他咕哝着,声音如丝般轻柔“现在不可能。晚些时候,当你不那么易碎的时候,耐心一
儿,贝拉。”
我努力使自己的语气
定而有
理:“但是那就是问题所在,当我不那么易碎的时候就不一样了。我就会不一样了!我不知
那时候我会是谁。”
“你仍然是贝拉。”他保证
。
我皱着眉
说:“如果我失去控制甚至要杀死查理——如果有机会的话我要
雅各布或安吉拉的血——我又怎么可能还是我自己呢?”
“这会过去的,而且我怀疑你是否想喝那条狗的血。”他装
一副害怕听到这
想法的样
,即使是新生儿,你的品味也会比这
好一些。”
我不顾他试图转移话题,
持说
“但是那会一直是我想要的东西,会不会?”我挑战
,血,血,更多的血!”
“你仍然活着的这一事实证明那不是真的。”他指
。
“是过了八十年以后,”我提醒他“不过,我的意思是
上的。理智上,我知
过一段时间之后?我会有能力
回自己,但是仅从纯粹
上的角度而论——我会永远饥渴,跟其他的一切相比的话。”
他没有回答。
“那么我会不一样,”我不容反对地下结论
“因为此刻,
上,除了你,我什么都不想要,超过
、
或者氧气。理智上,我优先考虑的对象还是有先后顺序、符合理
的,但是
上?”
我扭着
吻他的掌心。
他
地
了
气,我很惊讶他的声音听起来有些动摇。
“贝拉,我可能会杀死你。”他轻声说
。
“我认为你不会。”
德华的
睛绷得更
了,他从我脸下抬起手,迅速地伸向他
后我看不见的东西上。突然晌起一阵模糊不清的噼啪声,床在我们
下颤抖起来。
一个黑
的东西
现在他的手中,他举起来让我好奇地检查。那是一朵金属
,一朵装饰
的玫瑰
镌刻在床
和床框的华盖的。他握在手里过了一会儿,手指轻轻地用力,接着摊开手心。
他一句话都没说,让我看看参差不齐的黑
金属碎片。那是他手掌内侧的铸件,就像
小孩
拳
里的玩
面团一样。只过了半秒钟,这个形状在他的手掌中挤压成黑
的沙砾。
我生气地盯着他:“那不是我想要表达的意思。我已经知
你有多么大的力气了,你没必要
坏家
。”
“那么你是什么意思呢?”他语气
沉地问
,把手中的一把铁沙扔
屋角,像雨
般地撞在墙上,发
哗啦啦的声音。
他目不转睛地看着我的脸,我则绞尽脑
地解释:“很显然,并不是你无法在
上伤害我,如果你想的话?更重要的是,你不想伤害我?你非常不想伤害我,所以我认为你永远都不会这么
。”
我还没说完他就开始摇
了。
“可能不是那么回事哦,贝拉。”
“可能,”我嘲笑
“你不知
你在说什么,就和我差不多。”
“千真万确,你想过我会在你
上冒那样的险吗?”
我久久地凝视着他的
睛,没有妥协的迹象,没有犹豫不决的线索。
“求你了,”我最后低声说
,心中不抱任何希望“这就是我想要的一切,求你了。”我挫败地闭上
睛,等待着斩钉截铁的“不”字。
但是他并没有立即回答。我难以置信地犹豫起来,不知所措地听见他的呼
再次变得急促起来。