繁体
的话我可以在这里给你弹。"他解释
。
"你说对了。"
"你的胳膊
觉如何?"
"还好。"实际上,它已经在绷带下面发
灼痛起来了。我想要冰块。我本来可以用他的手的,但是那样就会
卖我。
"我去给你拿
儿泰诺。"
"我什么也不要。"我争辩
,但是他把我轻轻地推下他的膝盖,朝门
走去。
"查理。"我嘘声
。查理并不是很清楚
德华经常在这里过夜。实际上,要是这件事情被他发现的话,他会心脏病发作的。但是我并不为欺骗他而
到内疚。这件事和他不要我
的那些事情不一样。
德华和他的规定…
"他不会注意到我的。"
德华消失在门边时轻轻地答应
…他很快回来了,在门碰到门框之前一把抓住了它。他从浴室里拿来一只杯
,一只手里握着一瓶药
。我什么话都没说就服下了他递给我的药——我知
我说不过他;而我的胳膊真的开始让我难受起来了。
我的摇篮曲仍在独自继续,它是那么轻柔,那么动人。
"很晚了。"
德华说
,他用一只胳膊把我从床上抱起,用另一只手掀开床罩,接着把我的
放在枕
上,把我
边的被
掖好,然后在我
旁躺下来——他躺在毯
上,这样我就不会
到颤栗了——但却把胳膊放在我
上。
我把
靠在他的肩膀上,开心地叹着气。
"再次
谢你。"我对他耳语
。
"不客气。"
我聆听着我的摇篮曲直到它慢慢地结束,这是一段相当长的时间。另一支曲
又响了起来,我听
来这是埃斯梅最喜
的曲
。
"你在想什么?"我轻声地问
。
他迟疑了一下,告诉我:"实际上,我在想对与错。"
一阵冰冷的
觉穿透我的脊椎。
"还记得我是如何要你不要忽略我的生日的吗?"我迅速地问
,希望我试图转移他的注意力的动机不是那么明显。
"记得。"他答应
,声音疲惫。
"那么,我在想,既然现在还是我的生日,那么我想你再吻吻我。"
"今晚你很贪婪。"
"是的,我是很贪婪——但是,求你别
你不想
的事情。"我生气地补充
。
他大笑起来,接着叹息
:"要是我
了我不想
的事情,上天会惩罚我的。"他说的时候声音里夹杂着一
奇怪的绝望语调,同时,他用手托起我的下
,使我的脸贴近他的脸。这个吻和以前一样开始——
德华和以前一样小心翼翼,我的心也像以往一样过度反应起来。接着好像有什么发生了改变。突然他的嘴
变得更加急切起来,他空着的手
搓着我的
发,
地把我脸贴近他的脸。尽
我的手也伸
了他的
发,尽
我明目张胆地开始跨越他设定的警戒线,这一次他却没有制止我。他的
透过这层薄被
还是那么冰冷,但是我迫不及待地向他靠拢。
他突然停了下来;用手轻轻地、
定地把我推开。
我倒在枕
上,
着气,
一阵眩
。某
捉摸不清的东西用力地牵引着我的记忆,令我
张不已。