繁体
路德派教徒,但是星期天他会手中拿着钓鱼竿在河畔表示对神的崇拜。
妮也时不时地
礼拜,但是就像她对网球、陶瓷、瑜伽和法语的短暂
好一样,在我还不知
她最新的
好时她已经继续往前走了。
"我确信这一切从一个
血鬼嘴里说
来听起来有些奇怪,"他咧嘴笑
,明白他们不经意地使用那个词语总会让我
到惊讶,"但是我希望这
生活仍然有一些意义,即使是对我们而言。这个目标很遥远,我承认,"他继续随意地说
,"就人们所认为的,我们无论怎样都注定永受灵魂的惩罚,但是我希望,或许有些傻,我们能通过努力获得一定程度的认同。"
"我认为那并不傻,"我低声说
,我无法想象任何人,包括神在内,不会对卡莱尔难以忘怀。此外,我能
激的唯一的天堂就应该包括
德华在内,"我认为其他人也不会这么想。"
"实际上,你才是第一个认同我的观
的人。"
"其他人不这么想吗?"我惊讶地问
,脑
里只想到一个人。
卡莱尔又猜到我的想法:"
德华在一定程度上认同我的想法。我们都认为上帝和天堂是存在的…地狱也是存在的。但是他认为我们没有来生。"卡莱尔的声音非常温柔;他透过
槽上方的大窗
凝视着窗外黑漆漆的一片,说
,"你瞧,他认为我们失去了灵魂。"
我立
想到今天下午
德华说过的话:除非你想要死——或者,不
我们
什么,都会造成这样的后果。电灯泡在我的额
上摇曳。
"这才是真正的问题,对不对?"我猜测
,"那就是为什么他总是为难我的原因。"
卡莱尔慢条斯理地说
:"我看着我的…儿
,他的优
,他的善良,他
上散发
来的光彩——这一切都
燃了那
希望,那
信仰,比以前更加
烈。怎么能没有更多人像
德华这样呢?"
我

,表现
烈的认同。
"要是和他一样相信…"他
不可测的
睛俯视着我,说
,"要是你和他一样相信,你会带走他的灵魂吗?"
他对这个问题的措辞令我无法回答。如果它是在我问是否愿意为了
德华冒着失去灵魂的危险,答案是不言自明的。但是我能拿
德华的灵魂冒险吗?我不
兴地噘起嘴
,那不是平等
换。
"你明白了这个问题。"
我摇了摇
,意识到我
绷着下
。
卡莱尔叹了叹气。
"这是我的选择。"我
持
。
"这也是他的选择,"他一明白我正要争论的时候就举起手来,说
,"无论他是否为发生那样的事情对你负有责任。"
"他并不是唯一有能力
到的人。"我若有所思地盯着卡莱尔。
他大笑起来,突然心情愉悦起来。"噢,别那样!你要和他一起解决这个问题。"就在那时,他又叹气了,"那是我永远也无法确定的问题。我想,在其他诸多方面,我已经尽我所能
到我能
到的了,但是使其他人也受到这
命运的谴责是合理的吗?我不能确定。"