繁体
在我的脑海里低语。我不知
…我希望我能告诉他我遵守了自己的诺言。
你当然遵守了。我摇摇
,
到很惊叹,没人会说你没有回来,就像平时一样。
谢谢你那么说。她的声音很微弱。我无法分辨
她是在谢谢我所说的话,还是为更重要的那方面
谢——把她带到这里来。
我突然
到
疲力竭,我
到她也是如此。既然我的肚
觉好受了些,差不多觉得半饱了,我其他的痛苦
没有那么
烈,不足以使我保持清醒。我在动弹之前犹豫了一下,害怕发
任何声音,不过我的
想要伸直,舒展开来。我尽可能地不要发
任何声音,想要找到一个对我而言足够长的泡泡。最后,我不得不把脚伸到那个圆圆的开
。我不想那么
,担心杰莱德会听见他旁边的动静,认为我试图逃跑,不过他什么反应都没有。我把没有挨打的脸颊靠在胳膊上,试着忘记地面的弧线使我的脊椎弯曲起来,闭上了
睛。
我认为我睡着了,不过即使我睡着了,也睡得不是很沉。当我完全醒过来的时候,脚步声仍然离我很远。
这一次我立刻睁开了
睛,什么都没改变——我仍然能看见昏暗的蓝
光线从圆孔中照
来,我仍然看不见杰莱德是否在圆孔外面。有人往这边走过来——很容易就能听见脚步声越来越近。我把
从开

开,动作尽可能地轻,然后又
着后面的墙
蜷缩起来。我本来会很想能够站起来的,那样就不会使自己
到那么虚弱,不
来的是什么都会更有准备。山
低矮的穹
几乎无法容我跪在地面上。
我的牢房外面突然有什么动静,杰莱德悄无声息地站起来时,他的脚从我
前一闪而过。
“啊,你在这里。”一个男人说
。在一片寂静之中他的话语如此响亮,吓了我一
。我认
这个声音。我在沙漠里见到的两兄弟中的一个——手里拿着大砍刀的那个,凯尔。
杰莱德没有说话。
“我们不打算允许这样的事情,杰莱德。”另一个人在说话,这个人更讲
理。或许是弟弟伊恩。两兄弟的声音非常相似——或者说它们的声音本来会非常相似,如果凯尔不总是那么大吼大叫的,他的语气总是因为生气而扭曲了。“我们全都失去过亲人——该死,我们已经失去了所有人,但是这样
很荒唐。”
“如果你不让医生得到它,那么它就得死。”凯尔补充
,他是吼
来的。
“你不能把它监禁在这里,”伊恩继续
“最终,它会逃跑,而且我们全都会暴
。”
杰莱德没有说话,但是他朝一边迈了一步,径直挡在我的牢房的

。
明白兄弟俩是什么意思时,我的心脏沉重而飞快地
动起来。杰莱德赢了,我不会被折磨。我不会被杀死——无论如何,不会
上,杰莱德使我变成了囚犯。
在这样的情况下,这是个
丽的词语。
我告诉过你他会保护我们的。
“别使此事变得难以
理,杰莱德,”一个陌生的男人说
,我没听
来是谁“这件事情非
不可。”
杰莱德一言不发。
“我们不想伤害你,杰莱德,在这里我们都是兄弟。但是如果你
我们的话,我们可
不了那么多了。”凯尔的语气中没有恐吓的痕迹“让开。”