繁体
这个消息立即告诉你的人。’我推开她走
酒馆。
“人群中立刻引起一阵
动,但是我
持说我已疲惫得不能再支持下去了,必须祈祷休息。他们得把我的大箱
从
车上抬下来,搬到一个可以让我睡觉的像样的房间里。但是我会收到瓦尔纳教皇的一个
信,如果是为了这个,也只有为了这个才可以把我叫醒。‘神父来的时候,告诉他
血鬼已经死了,然后招待他用餐,让他等着我,’我说。女人在
前划着十字。‘你明白吗?’我对她说
,匆匆地走上楼梯,‘我没办法向你透
我的使命直到
血鬼死了…’‘是的,是的,’她对我说。‘但是你不是一个神父…那个孩
!’‘是的,我只是太
于此
了,那邪恶的家伙无法与我匹敌。’我对她说着,停住了。小客厅的门敞开着,橡木桌上除了一块白
方布之外什么也没有。‘你的朋友,’她对我说,
睛看着地板,‘他冲
夜
中…他发疯了。’我只是

。
“我关上屋门时听到他们在大喊大叫,似乎向各个方向跑着,然后就传来了响亮轰鸣着的
急召集村民的教堂钟声。克劳迪娅从我的怀里
下来。我
上门时,她面
肃穆地看着我。我很缓慢地打开了百叶窗,一束冰冷的光渗
到屋中。她仍然注视着我。然后,我
觉到她站在我
边,于是低下了
,看见她把手伸给我。‘这儿,’她说。她一定是发觉我被她
糊涂了。我觉得虚弱无力,看着她的脸。那张脸变得闪烁起来。她两
扑闪着,
底的蓝光在白
的脸颊上
动。
“‘
吧,’她轻声说
,凑
了一些,‘
。’她把柔
的手腕伸给我。‘不。我知
该怎么办,我以前不是也没有这样
吗?’我对她说。她把窗

了,挂上了沉重的大门。我记得自己跪在小小的
炉边,
摸着那古老的
炉架。那表层油漆下的
分已经开始朽烂,我手指一压,便折断了。突然,我看见自己的拳
击穿了它,
到碎片尖锐地刺
我的腕中。后来我记得自己在黑暗中摸索着,抓到了什么温
而又搏动着的东西。一
冰凉、
的空气冲击到我脸上,我看到一片黑暗在
前升起,冰凉、
,似乎那空气是一
沉寂的
从断裂的墙
中渗透
来,充满了整个房问。屋
消失了。我正在
着一条永不止息的温血的河
,它
过我的
咙、
动的心脏和血
,于是我的
肤靠着这条清凉、黑暗的
而
和起来。这时,我
着的血的脉动迟缓下来了,而我的全
都喊叫着希望它不要停下来。我的心怦动着,试着想让那颗心跟着它一起
动。我
觉到自己升起来了,好像在黑暗中漂浮着,然后黑暗,就像那心
一样,也开始衰减了。在我的眩
中有什么东西在闪亮;它轻微地震颤着,伴随着楼梯地板上的脚步声和地面上的车
声、
蹄声。它颤动时发
了一声叮当清脆的声音。它有一个小小的木制框架,在那框架里,在光亮中,现
一个男人的
影。他很
熟。我认得他修长、
的
形,他那波狼似的黑发。然后我看见他的绿
睛盯着我。在他的上下牙齿之间,在他的牙齿间,他正咬着某
大、柔
、棕
的东西,并用两只手
地夹着。是一只老鼠。一只
大的令人作呕的老鼠,脚耷拉着,嘴大张着,硕长弯曲的尾
僵
在空气中。他大叫一声,把它扔掉,呆愣愣地盯着,血从他张开的嘴里
下来。
“一
光渗透
来,
到我的
睛上。我挣扎着在光线中睁开
睛,整个房间都是灼
的红光。克劳迪碰就在我面前。她不是一个小孩
了,是个大一些的人,正用双手把我拉向她。她跪在那儿,我的双臂搂住她的腰。然后黑暗降临了。我把她抱在
边。锁
上了。麻木顺着我的四肢爬上来,接着是神志丧失的麻痹。”
“在特兰西瓦尼亚①、匈牙利、
尔
,情况都是一样。所有那些国家的农民都知
有活
尸,
血鬼的传说也到
都是。在碰到
血鬼的每一个村庄,情况都是一样的。”
①罗
尼亚中
一地区。