繁体
“我不得不杀掉他。”
“你什么?”男孩问
。
“我不得不杀了他。他跑了起来,会惊动每一个人。或许应该用别的办法解决,可是没时间了。我追过去制服了他,但这时我意识到我在
四年来不曾
过的事,不由得住了手。这是一个人,手里拿着一把骨质手柄的刀,用来自卫。我轻而易举地将刀拿了过来,刺
他的心脏。他立即跪倒在地,手指
抓住刀刃,血
在了刀上。一见到血,一闻到血的香味,我一阵狂喜。我想我肯定发
了大声的呜咽,但是我没去抓他,我不会那么
。然后,我看见莱斯特的
影
现在餐
柜上方的镜
里。‘你为什么这么
?’他问
。我转过
去面对着他,
决不让他看见我
弱的样
。老人已神志恍惚,继续说着胡话。他听不懂老人在说什么。‘那些
隶,他们知
了…必须去他们住的棚屋,注意观察,’我终于对他说
。‘我来照顾老人。’
“‘杀了他,’莱斯特说。
“‘你疯了!’我答
,‘他是你父亲!’
“‘我知
他是我父亲!’莱斯特又说,‘所以才让你去杀他。我不能杀他!我要能杀,很早以前我就这么
了。该死的。’他边说边绞着自己的手。‘我们得离开这里。你看你
了什么,把这个人杀了。时间不多了,几分钟后他的妻
就会来这里嚎啕大哭的…或者她会让一个更麻烦的人来!’”
血鬼说着叹了
气。“确实是这样,莱斯特说对了。我能听到
隶们聚集在丹尼尔的家,等他回去。丹尼尔孤
一人
鬼魂
没的房
,真是够大胆的。当
隶们等不回丹尼尔,就会开始惊慌不安,闹腾起来。我叫莱斯特去让他们平静下来,拿
白人主
的威力让他们安静,不要恐吓他们。然后,我
了卧室,关上房门。于是,我一夜的震惊中又增加了一分,因为我从没见过莱斯特的父亲像现在这个样
。
“他坐了起来,向前探着
,对莱斯特说着话,请求莱斯特回答他,告诉他,他比莱斯特自己更能理解他的痛苦。他现在只是气息尚存的一
尸
,凹陷的躯
之所以还有一
生机是因为
烈的愿望未泯。他
睛里闪着一丝微光,更加显得
陷在脑袋里,双
抖动着,使那张又老又黄的嘴更加可怕。我坐在床脚,看着他这样,心如刀绞。我把手伸给他。我无法向你描述他的神情对我的震撼。我造成的死亡,都是快速的,死者像是沉
了梦乡,而
前的死亡是缓慢的衰变,
拒绝向时间这个
血鬼让步,而这个
血鬼已连续几年
着它的血。‘莱斯特,’他说
,‘就一次,别对我那么凶,就一次,
一个以前那样的乖孩
,我的儿
。’他一遍一遍这么说着,重复着‘我的儿
,我的儿
’,然后又说什么良心,良心毁灭了一类的话。我听不清楚,但是却能看
如莱斯特所想的那样,他没有神志不清,只是
于某
非常可怕的神志清醒状态。以往的负担一下
全
压在了他的
上,连目前他所面临的死亡、他全力与之搏斗的死神,也丝毫无助于减轻他的负担。但是我不能使
我的本事,因为我知
那样的话他就会知
我是谁。我弯下腰,轻轻对他喊了声‘父亲’。那不是莱斯特的声音,是我的声音,一声轻柔的耳语,但他立刻平静了下来。我想他这下可能死了,但他抓着我的手,好像黑沉沉的海狼在使劲把他往下拽,好像只有我能救他。他又讲到某个乡下教师,名字记不清了。这个教师发现莱斯特是个聪明的学生,请求把他带到修
院去受教育。他骂自己把莱斯特带回家,并烧了他的书。‘你要宽恕我,莱斯特,’他哭喊着说。
“我
接住他的手,希望以这
方式作答,但他又重复了一遍。‘你有着生活的所有希望,可你和我那时一样冷酷无情。我那时要应付没完没了的事情,还有寒冷和饥饿!莱斯特,你记住,你那时是他们中最温顺的一个!如果你宽恕我,上帝也会宽恕你的。’
“正在这个时候,真正的以扫①
了门。我示意他别吭声,可他不理睬我,我只好赶
站起来,好让他离远
,使他父亲听不清他的声音。
隶们已经从他那里逃脱了。‘但他们就在外面,聚集在黑暗中。我能听到他们的声音。’莱斯特说
,然后怒视着老人。‘杀了他,路易斯!’他对我说,声音里带着一丝恳求。这
气我还是第一次听到。然后,他又咬牙切齿地怒吼一声:‘快
!’
①基督教《圣经》人
,以撒和利百加之
,将长
名义买给其孪生兄弟雅各,喻指只顾
前利益不顾长远利益的人。
“‘伏到枕
那儿去,对他说你彻底原谅他了,原谅他在你小的时候让你退学!现在就说。’
“‘原谅什么!’莱斯特说这话时,脸扭曲得像个死鬼。‘原谅他让我退学!’他猛地扬起手,发
一声绝望的吼叫,令人不寒而栗。‘他这该死的!杀死他!’
“‘不!’我说
。‘要么你原谅他,要么你自己杀死他。去呀,去杀自己的父亲。’