繁体
上
取更多血
。然而他的
内并没有那
神秘的血
疑云,没有东西
他。‘渴得难以忍受。’他说,然后低下
来。
“我们无言了好一阵
,只是看着对方。接着一如往常,玛凯先发言。
“‘我们无法为你们遭受的事
命名,也从未听说发生过这样的事情。然而一切都显而易见。’她看着女王说:‘当你死去的时候,你的灵魂就像许多人一样迅速找到
,当它
你的
,
灵阿曼就逮住它,不可见的它与你不可见的灵魂混在一起。如果是一般的情况,你应该可以轻易摆脱这个地表上的灵
,
死后的国度。’
“‘然而这个
灵在这段时间品尝鲜血、折磨人类,正如同你所见到的,他已经起了一
新变化。当时你的
躺在那里,奄奄一息,
上有那么多
血的伤
,是以这个东西就
你的
内,他没有实
的形
如今正密接著你的灵魂。’
“‘你还是有可能获得胜利,就像那些战胜附
在他们
上
的人们。只是这个东西沉浸在这么大量的鲜血中,他的本
心(也就是他那无限能量的来源)已经填满过去前所未有的新血,血
与组织的
合增
千万倍的
度,血
通他的
质与非
质
,那也就是你所看到的鲜血网罗。’
“‘然而那通贯你们
的痛苦最为剧烈。正当无可避免的死亡来临时,
灵的细小
孔与你的细胞贴合,而它的能量
也与你的灵魂胶合。就当它的灵
与你的
心难分难舍时,已经塑造
一个新的生命
。’
“‘它的心脏与我的心脏合而为一!’女王喃喃地说,将手绑在
。
“我们没说什么。我们并不如此简化这些事情。心脏并非生命的中枢,对我们来说脑
才是。此刻我与玛凯突然想起某个恐怖的回忆:我们母亲的心脏与脑髓被摔到尘泥满布的地面!
“然而我们极力压制,不显现
来。因为要在这些肇事者面前表达哀痛,真是太过亵渎死者了。
“国王对我们施压:‘很好,你们已经充份解释发生在阿可奇
上的状态,某
心贴合在她的
内。但是我呢?我并没有
到痛苦、或
灵侵
。只是一旦接
到她沾血的双手,就
到无比饥渴。’他看着自己的妻
。
“充满恐怖与羞耻,他们明确地
受到饥渴。
“‘
灵也在你的
内。’玛凯说:‘虽然只有一个阿曼,但是他同时栖息于女王和你的躯壳内。’
“‘怎会如此呢?’国王发问。
“‘这个东西
态庞大。’玛凯说:‘如果你在灾难发生之前看过它的全貌,你会看到某
几乎没有尽
的东西,绵延九天之远。’
“‘没错,’女王坦白说:‘那个东西彷佛覆盖了整个天空。’
“玛凯解释著:‘唯有扩大自己的
积,
灵才能累积
理能量。它们的本
如同覆盖整个地平线的云层,甚至更
大。有时候,它们会对我们炫耀说,对它们来说并没有真正的疆界线…虽然应该不至于如此。’
“国王瞪视著自己的妻
。
“‘那要怎么
才能把它赶
去?’阿可奇质问。
“我们都不想回答这问题。对他们而言应该是显而易见的。‘摧毁你的
,’玛凯说:‘那么它也无法幸存。’