繁体
了声响。
等到我苏醒的时候,我仍旧在那里,在走
上,一切都很平常,而我彷佛已经在那另外一个空间里度过了许多年,所有的记忆碎片都从我
上溜走,从我
上飞逝,快得让我抓不住任何思绪,任何完整的情景和任何的痕迹。
所有我能记得的就是我刚刚告诉你的。我站在那里。我注视着
朵。走
上无人注意我。我假装一切都很正常。但是我仍然不断尝试记忆,不断追逐这些碎片,捕捉一小片一小段的对话,或是任何的威胁或是描述,而我也不断很清楚地看见那个丑陋幽暗的
就在我
前,真的就是那
一个人想把自己
到失去理智的时候会幻想
来的
鬼。我不断看见那张脸,而且…”
“而且?”
“…我又第二度见到了他。”
我发觉自己正在用侍者给我的小
巾
拭额
。侍者来过第二遍,是
维叫来的。然后他倾
靠向我。
“你认为你见到了
鬼。”
“没有其它东西会让我
到害怕,
维。”我说。“我们都知
这
。现存的
血鬼没有任何一位会令我
到害怕,那些最古老、最聪明、最残酷的,都不会,甚至玛赫特也不例外。而除了我们之外我还晓得其余的甚么超自然?
灵,捣
鬼,脑袋不清楚的幽魂,我们全都知
而且可以了解…那些你用坎多布雷巫法召唤
来的玩意。”
“没错,”他说。
“那真的就是祂,
维。”
他微笑着,并非无情冷漠的微笑。“对你而言是如此,黎斯特,”他轻柔、魅惑地揶揄着我“对你而言,祂必须要是
鬼才行。”
我们都笑了。虽然我认为作家会把这称
是毫无
乐可言的笑。我继续说下去。
“第二次是在纽奥良。我在我住所的附近,皇家大
上的那幢公寓。我只是在走路。然后我开始听到后面有脚步声,就好像有人故意跟踪我而且还让我知
一样。该死!我自己也对人类
过这
事,那真是充满恶意。上帝!为什么我会被创造
来!接着是第三次,这个
更接近了,相同的戏码,庞大、如同
塔一般的
矗立在我面前。而且还有翅膀,
维。也许它本
就有翅膀抑或是我在我的恐惧之中赋与了它有翼的形象。它是一个有翅膀的
,丑陋可怖,再来是最后一次,我攫住了那个影像,久到我终于受不了而逃离,
维,就像个懦夫似的溃败而去。然后等到我醒过来的时候,一如既往地,我又到了那个熟悉的所在,我真的就
现在那里,那里的一切还是那个样
。没有一
发在它应该在的地方,没有任何东西对劲。”
“当它那样
现的时候它有没有跟你说过话?”
“没有,完全没有。它试着
疯我。它试着想要…想叫我去
某件事,大概吧。你记不记得你曾经说过,
维,你并不知
上帝和
鬼为什么会让你见到祂们。”
“这会不会和你正在跟踪的受害者有关?也许是某个东西或某个人不想让你杀他。”
“这太荒谬了,
维。想想这个世界今晚所受的苦。想想东欧的死者,想想圣地(恶注7)之上的战争,想想这个城市正在发生的一切。你认为上帝和
鬼会对一个男人判罪吗?而我们的族类,我们这个族类已经持续了无数个世纪在捕杀那些或虚弱或迷人或倒霉的人类,甚么时候
鬼
来
涉过我们,
涉刘易斯,阿曼德,
瑞斯,或是我们其中任何一员?噢,要召唤祂尊贵无匹的降临和垂知是多么的容易啊,哪怕仅只一次!”
“你想获得祂的垂知吗?”他非常认真地问。
我停下来,思索着,然后摇
。“这应该是可以解释的。我实在很厌恶自己的恐惧!也许这就是疯狂。也许地狱就是这个样
。你发疯了,然后所有你能想象
来的恶
就会全
现跑来把你抓走。”
“黎斯特,你说它是邪恶的吗?”
我本来想回答,却住了
。邪恶。
─────────────────────────────
恶注7:圣地,即
勒斯坦
─────────────────────────────
“你说它丑陋可怖,你描述那些令人难以忍受的噪音,还有光线。那它邪不邪恶?你可曾
受到邪恶?”
“这个嘛,事实上,没有。我的
觉和我听到那些片断对话时相同,是一
真诚,或者说真诚和决心,而且我还可以告诉你一件事,
维,关于这个
的事,这个正在追猎我的
──它拥有永不歇止的心灵和永不餍足的
情。”
“甚么?”
“永不歇止的心灵,”我
调“和永不餍足的
情,”我是脱
而
。但我知
我是在引述这些话。我从某个地方引述了这些话,却没有任何印象。也许是来自某些诗句?
“这是甚么意思?”他很有耐心地问。