繁体
男孩把一个小卷轴
到我手里,我
上打开,看着里面漂亮的希腊文笔迹。
“
习俗,在我的城市猎
之前应先获得我的允许,”接着写
。“请到我的
殿来。”署名“尤多西亚。”
我并不在意这样的风格,正像不在意君士坦丁堡任何其他的风格一样。而且我一
都不觉得奇怪,但
前有一个机会可以和狂
的恶
信徒以外的血族说话,这样的机会以前还从来没有过。
而且允许请我说明的一
是,在我作为血族的那些年里,还从没见过有像这两个男孩这么
致、优雅、漂亮的血族。
撒旦信徒中毫无疑问也会有这样的血族:拥有皎好的面容和无辜的双
,但大多数,像我所说的,是艾维卡斯和
以尔杀掉或碰到的,而不是我。另外他们也已经被狂
给腐蚀了。
而这里不同。
这两个男孩好像很自负于他们的
贵和
面,还有他们看着我的勇气。对于尤多西亚这个名字,我则是好奇多于担心。
“我和你们去,”我
上说。但男孩示意艾维卡斯和
以尔也要一起去。
“为什么?”我警惕地问。但我的同伴立刻让我知
他们也想去。
“你们有多少人?”我问男孩。
“尤多西亚会回答你的问题,”给我卷轴的那个男孩说。“请务必跟我们来,但不要再问其他的了。尤多西亚会听到你的话。”
我们在他们的陪同下沿街走了很长一段路,直到最后到了城里一
比我们居住的地方更富裕的地方,一座比我们的房
大很多的房
前。房
有着寻常的
石表面,里面无疑有
园和豪华的房间。
在路上,这两个血族男孩把思想锁的很好,但我还是能探测到,或许是他们想让我知
,他们的名字叫
亚斯弗和瑞斯德。
我们由令两个人类
隶带
屋里,他们把我们带到一间完全用黄金装饰的大屋里。
火炬照亮了我们,屋
中间,在一个放着紫
丝制枕
的镀金卧榻上,倚着一位艳丽的血族女
,
密的黑
卷发和来找我们的男孩如
一辙,她给他们穿着缀着珍珠的长袍,而她自己的缎
长袍和丝制衬裙是我在君士坦丁堡见过的最好的东西。
她长着一张小小的鹅
脸,是我见过的脸
中几近完
的一张,虽然和对我来说完
的潘多拉全无相似之
。
她有一双极大的圆
睛。一张完
的红
,她
上散发
来的香味无疑
自一位波斯术士之手,能摄人魂魄。
在镶嵌着
雅的五百年前样式的希腊众神的
赛克地面上,散布着数把座椅和卧榻。我看到环绕着我们的墙
上也是类似的图案,但略微
糙却华丽的立
好像是后来的设计。
而这位女
血鬼的
肤白的无暇,完全没有一
人类的
觉,这让我
内一阵寒意。但她极端兴奋和好奇的表情,却只是用微笑来表达。
她仍然支着肘,手臂上满是镯
,她抬
看向我。
“玛瑞斯,”她用完
的拉丁语文雅地说,声音和她的脸庞一样可
“你好像看书一般地看着我的墙和地面。”
“对不起,”我说。“但如果一个房间装饰的如此
巧,我这么
似乎也算是礼貌之举。”
“你在向往着古罗
,”她说“或是雅典,甚至是你曾经住过的安提奥克。”
这是个
大的血族。她已经从我记忆的最
攫取到了这些。我封闭了我的意识,但没有封闭我的心。
“我叫尤多西亚,”她说。“我希望我可以说
迎你们来君士坦丁堡,但这是我的城市,而且我对你们的到来并非那么
兴。”
“我们是不是没有理解你的意思?”我问
。“我们长途跋涉来到这里。这座城市很大。”
她
了一个小手势,人类
隶都退下了。只有亚斯弗和瑞斯德还在,好像在等她的命令。
我想判断这
房
里还有没有其他血族,但却无法在她不知
的情况下
到,所以我这
冲动很弱。