繁体
。”
“这也太夸张了,”韦伯靠在椅
上喝着酒,轻声说“我想我以前行动的时候就是这样的,对吧?”
“对你来说这只是想像中的情景,并非现实;但对你利用的那些人来说,这就是现实。”
“那我还要去找那些人,再去利用他们,”韦伯猛地向前一倾,两手
握住酒杯“他这是在
我
来,亚历山大!‘胡狼’既然要我摊牌,我就必须亮牌。”
“闭嘴吧你,”康克林气呼呼地说“你现在说的话才叫夸张。简直就像在演那
最低级的西
仔片。你把自己亮
来,玛莉就会变成寡妇,孩
们也都没了父亲。这就是现实,大卫。”
“你错了,”韦伯盯着酒杯摇了摇
“他在追我,所以我也得去追他;他要引我
来,所以我就必须先引他
来。这是惟一的办法,只有这样才能让他从我们的生活之中消失。归
结底,是卡洛斯与伯恩在较量。我们又回到了十三年之前。‘Alpha,Bravo,Cain,Delta…Cain就是Carlos,Delta就是Cain。在
军的无线电呼号中,字母A、B、C、D的代称分别为“Alpha”、“Bravo”、“Charlie”和“Delta”伯恩名字(Bourne)的首字母为“B”他在梅杜莎中的代号为“Delta”假扮杀手时则选择“Cain”作为自己的绰号。他之所以没有使用通用的字母代称“Charlie”是因为西班牙语姓名“卡洛斯”(Carlos)相当于英语中的“Charlie”;伯恩用“Cain”取代“Charlie”意在表明自己将取卡洛斯而代之。为与首
曲《伯恩的
份》中的译法保持一致,本书中的“Delta”意译为“三角洲”“Cain”译为“伯恩”’”
“那时十三年前在
黎定下的一个疯狂代号!”康克林说“梅杜莎的三角洲,他对‘胡狼’构成了极大挑战。但这可不是
黎,而且已经是十三年以后了!”
“五年之后就是十八年,再过五年就是二十三年。你究竟想让我怎么办?听任那个狗杂
的幽灵悬在我家人的
上,妻
和孩
每次
门我都心惊胆战,这辈
永远生活在恐惧之中?…闭嘴吧你,搞外勤的家伙!你知
这不是个办法。那帮分析师尽可以制定
几十
行动方案,我们从五六个方案里
零碎用上一
,向他们表示
谢就得了;但等到见真章的时候,就完全是‘胡狼’和我之间的事…而且我有优势。你站在我这一边。”
康克林眨眨
,咽了
唾沫“大卫,你这话让我受
若惊,也许是夸得有
过
了。我在自己适应的环境里也许会
一
,那可是在华盛顿几千公里以外。华盛顿总有
让我透不过气来。”
“这会儿又不是五年前你送我上飞机去香港的时候。你那时已经把情况大概琢磨
来了。”
“当时比较简单。那不过是华盛顿策划的一次下三烂行动,恶心得就跟烂比目鱼一样,熏天臭气直冲我的鼻孔。现在不一样,这可是卡洛斯。”
“这正是我要说的,亚历山大。确实是卡洛斯,不是电话另一
我们俩谁都不认识的神秘人
。我们要对付的是一个已知数,一个有规律可循的人——”
“有规律可循?”康克林皱着眉
打断了他“你这也是在说疯话。怎么个可循法?”
“他是个猎手,他会循着踪迹追过来。”