繁体
依据题意,将咏
的和歌夹在盆景的
木中,咏鸟的和歌衔于鸟嘴,咏恋情的和歌置于渔舟篝火。
金、银、紫檀,用当时最昂贵的材料,极工艺之
妙,再加灵动的巧思,制作了这样的盆景。
就这样,日暮时分,
起篝火,享用着
酒佳肴,开始了歌会盛事。
歌会最
xdx
时,发生了两件事。
其中之一与源博雅有关。
博雅是右方的讲师——也就是说,他被右方选为朗诵和歌的人。
这时候,博雅居然
错了要朗诵的和歌。
以莺为题的和歌要朗诵两首,但博雅
过了一首,朗诵了下一个题目的和歌,是咏柳的。
和歌竞赛规定不允许重来。
“失序者为负。”因为担心次序
,读错的、漏读的,两者均视为负。
殿上日记有载:白玉缺,仍可磨。夸日之谓也。
《诗经》上有这样的话:白玉即便有欠缺,仍然可以打磨,但说话有错误,就无可挽回了。这话就像是说今天发生的事啊——博雅这样评价
。
博雅此时一定相当狼狈,直冒冷汗吧。
另一件事,发生在歌会最后对决之时。
左方壬生忠见的和歌,与右方平兼盛的和歌实力相当。
连担任裁判的藤原实赖也难分优劣。
忠见所作的左方和歌为:恋情未
人已知本
独自暗相思兼盛所作右方的和歌为:
情隐现眉宇间他人已知我相思题目是《恋情》。
这是最后第二十首的较量。
藤原实赖抱着胳膊沉
之时,左方的朗诵者源延光又大声念起来:“恋情未
人已知,本
独自暗相思…”于是.右方的朗诵者源博雅以盖过源延光的音量
诵己方作品:“
情隐现眉宇间,他人已知我相思…”但是,无论怎么使劲,依然难分
下。
实赖为难之下,上奏天皇。
“两方所作和歌均极优秀,实非臣能断言一方为胜、一方为负。”但是,圣上毕竟是圣上,不会说“那你就判双方平手”这样的话。
“实赖呀,我明白你的意思。双方的作品都很好。不过。即便这样你也要分
胜负啊…”“俱为佳作,仍须裁定。”圣上说,你还是作个决定吧。
担任裁判的左大臣实赖被难住了,无奈之下,打算把裁决的职责让给右方的大纳言源
明。
“
明大人,您意下如何?”源
明大纳言一直弯着腰.脸上堆着殷勤的微笑.就是不吭声。
这期间,左右两方的人此起彼伏
声朗诵着本方的作品。
实赖一直在窥探圣上属意于哪一方,但却一无所获。
一想到万一自己的选择与圣上的意愿相左。他就无法拿主意了。
但是,此时圣上正小声嘀咕着什么。实赖竖起耳朵偷听,天皇似乎是在念叨着和歌。
“悄
着右方的和歌。”实赖自己记的裁判记录上写着。
圣上是在念平兼盛的“
情隐现”句。
源
明也听见了。
“天意在右啊。”
明向实赖悄语
:似乎圣上喜
右方的和歌。
于是,实赖终于下了决心,判右方获胜。
结局是——左方十二首获胜。
右方三首获胜。
平分秋
的五首。
即便没有源博雅读错两首次序因而判负,左方仍获大胜。
比赛结束,盛大的宴会开始了。
酒佳肴,
歌笑语,能够摆
乐
的人都一显
手。
某假名日记的作者写
:夜
,胜负已定,乘兴玩乐。众人
聚一堂,
弦之声不绝。
左方.左大臣弹筝,朝成宰相
笙,重信大人舞蹈.藏人重辅
笛。之后实利朝臣唱歌。琵琶伴奏。
右方.源大纳言弹琵琶,雅信宰相
舞,大藏卿伴奏.博雅大人
筚篥,之后繁平弹筝,公正唱歌c笛
伴奏。