繁体
向角斗士的哨所走去。但是,她还没有走上两百步,突然听到有人用低沉、可怕的声音迫使她停了步,然后对她喝
:
“哪一个?”
这是角斗士的巡逻队。他们
照军队中的老规矩,在拂晓时
来巡查哨所附近的地区。但是
芙姬琵达并不回答,她转过
准备悄悄地很决地溜到树丛中去。巡逻队没有得到对方的回答,就向
芙姬琵达隐没的地方跑来。逃的人和追的人—会儿就接近了两个卡帕陀西亚
隶埋伏的冬青树丛,他们正拉着弓在那儿
张地等候着。
“你听见脚步声了吗?”阿斯古
尔问艾尔齐顿。
“听见了。”
“快准备。”
“我立刻要
箭了。”
刚降临的曙光已经开始驱逐黑夜的昏暗,但是两个
隶还是分辨不清来人的面目。他们只看见一个
材矮小的战土装束的人很快地向他们跑来。
“正是她,”阿斯古
尔用好容易才能听得
的声音对艾尔齐顿说。
“不错…
上披着铠甲…还有
盔…
材又这么矮小,那一定是个女人。”
“一定是她…是她。”
于是两个卡帕陀西亚
隶对准那个女人同时放开原先
扣着的弓弦。两枝箭嗖嗖地飞了
去,一枝穿透了
芙姬琵达雪白的脖
,另一枝穿过了白银铠甲,正中她的
脯。
一阵尖厉而又长久的撕人肺腑的惨叫,
接着传了过来。同时,阿斯古
尔和艾尔齐顿听到了好多人跑来的脚步声和哨所中传来的雷鸣
的喊声:“准备武
!”
两个卡帕陀西亚
隶立刻转过
,向罗
营垒那边飞也似地逃去。追来的十夫长和四个角斗士被
芙姬琵达的
挡住了去路。她一下
倒在地上,现在正伸开四肢躺在一大摊鲜血中。那些血是从她的伤
中
来的,尤其是从她脖
上
来的特别多;因为阿斯古
尔的箭刚巧
中了她的颈动脉,把这
大血
断了。
芙姬琵达大声
着,发
嘶哑的响声,却不能说一句话。
角斗士们连忙弯下
察看这倒在地上的人,然后把她扶了起来。五个人就一起问她是什么人,是怎么受伤的。
这时候,太
已经
来了。角斗士们把
芙姬琵达扛到路旁,让她的背靠着一棵橡树的树
。他们拿掉她的
盔,只见
密的红发纷纷地披散到她的肩上,他们立刻异
同声地叫
:
“是个女人!”
他们一起向她弯下
,察看她的死白的脸,那就立刻认
了她。因此,他们又异
同声地叫
:
“
芙姬琵达!…”
这时候哨所里一中队角斗士也赶到了。大家团团围住了受伤的人。
“既然她受了伤,那就是附近有使她受伤的人,”指挥那个中队的百夫长说。“快派五十个弟兄去搜查凶手,他们不会逃得很远的。”
五十个角斗士立刻朝着奥列佛利乌斯·赫克里斯神庙的方向跑去。
其余的人围着快要死去的希腊
女。她的铠甲已经完全染红了,鲜血象泉
一
向外迸
。角斗士们显
沉的脸
,注视着这个曾经给他们带来这么多的灾难和不幸,而现在正在作垂死挣扎的女人。这个有名的
女的脸已经变成青
。她不安地转动着,把她的
一会儿扭向左肩,一会儿扭向右肩,同时发
一阵阵疯狂的
;她举起两手,好象要摸自己的脖
,但她的手却
绵绵地垂了下来。她的嘴痉挛地一开一闭,似平竭力地想说
什么话来。
“
芙姬琵达!该死的叛徒!”百夫长沉默了一会儿,严厉而又
沉地叫
。“你在这儿
什么?这么早你来
什么?谁
伤了你?我简直什么也不明白…但是
据已经发生的这些情况看来,我想你一定又在布置某
新的可怕
谋…可是你自己怎么反而成了这一
谋的牺牲者。”
从
芙姬琵达紫
的嘴
上发
了更可怕的
;她用手指着角斗士们,想叫他们走开。