繁体
为他已经在事实上显示了一位军事统帅所
有的英勇气概和卓越的指挥艺术。
军队改编后一星期,
雷斯人决定把自己的军队检阅一次。
当斯
达克思披着普通的铠甲、骑着那匹
备着极普通的鞍垫、
勒和缰绳的黑
在三军列队的平原上
现时,五万三千名角斗士的
中就发
了同心一致的轰雷也似的
呼声:
“光荣归于斯
达克思!…”
这轰雷也似的喊声挟着猛烈的力量重复了好几次,当
呼声平息、无数支军号奏完了作为角斗士战歌的自由颂时,埃诺玛依骑着一匹
大的阿普里亚
的栗
骏
现了。他在第一列军队前面停下来,用雷一般的声音叫
:
“角斗士弟兄们!听我说话!”
所有的队伍顿时鸦雀无声了。日耳曼人沉默了一会儿,说:
“如果我们军队的建立,在每一方面直到
细节都以罗
的军队为模范,那么我们的最
领袖又为什么不能象罗
的执政官一般,被
华贵的服饰,获得尊荣的待遇呢?”
“让斯
达克思被
大元帅的服饰!”克利克萨斯叫
。
“让斯
达克思披
大元帅的服饰!”五万三千名角斗工统统异
同声地响应
。
最后,喧哗声平息了,激动得脸
发白的斯
达克思,
了一个手势,表示他准备说话。
“我的战友和我的亲密的共患难的弟兄们,我衷心地
谢你们,”他说。“但是我
决拒绝任何华贵的服饰和尊荣的待遇。我们拿起短剑并不是为了维护什么人的优越地位,确立什么特权和什么尊荣的待遇,而是为了争取自由、人权和平等。”
“但你是我们的大元帅,”卢提里乌斯叫
。“你之成为我们的大元帅是由于你的智慧、你的勇气、你的
贵品
和你灵魂中的优良素质;你是我们的大元帅———你所获得的胜利应该使你获得这—称号;你是我们的大元帅——这就是我们万众一心的愿望。如果你个人拒绝这一荣誉,那么我们也要请求你为了我们大家、为了我们军旗而接受这一荣誉,为了这一切披上大元帅的罩袍,在你的周围必须有仪仗官和传令官。”
“让斯
达克思披上大元帅的罩袍!”角斗士们请求
。
“还要添上传令官和仪仗官!”埃诺玛依吼
,所有的军团都跟着他发
了呼喊。
过了一分钟,只听见克利克萨斯用他洪亮有力的声音喊
:
“就让那队他在阿昆纳城下俘来的罗
仪仗官为他指权标开路吧!”
克利克萨斯这一建议,顿时引起了一阵阵猛烈的
呼和轰雷一
的鼓掌声,那声音似乎使他们脚下的地面都震动了,接着,千万人
呼的回声,还从远
的山峰不断传来了回响。
真的,这在率直的克利克萨斯心中很自然地产生的想法,的确是值得大家
烈
迎的。因为这—个建议的意义是非常明显的:这些仪仗官过去是替最有名的罗
执政官如凯乌斯·
略和卢齐乌斯·苏拉这样的人开路的,现在叫他们在一个罗
人
中最鄙视的角斗士前面列队行
,那就不仅是贬抑了罗
人的骄横,不仅是替不幸的
隶们确立了人的尊严,而且是角斗土们对蛮横的世界统治者罗
以及它的骄横军队
行的战斗中所获得的好多次胜利中最光辉的胜利。虽然,无论在不幸的日
里,或是在获得胜利的光荣日
里一向是谦虚而且忠于自己事业的斯
达克思,竭力反对他
下的愿望,但结果还是服从了他们的决议。他穿上了克利克萨斯特地为他向庞贝的名匠定制来的一件珍贵的、耀
的白银铠甲,
上了一
雕工
细的白银
盔,挂上了一把金柄上镶嵌着宝石的西班牙短别,最后又在肩
被上了一袭用最细的羊
织成、四周镶着三指定金边的紫
罩袍。
当角斗土的领袖换上大元帅的服饰,骑着他的黑
——它原来的
制的普通
已经换上了
丽的僵绳、银的
勒
和漂亮的镶着银
边的淡蓝
鞍垫——在三军前面
现时,队伍中突然爆发了一阵掌声,接着大家异
同声地喊
:
“
迎你,斯
达克思大元帅!”
在场的两个女人哭了起来。但不仅是她们的
眶里涌
了泪
,斯
达克思、阿尔托利克斯以及千万个经受了
烈激动的角斗土的
眶中也涌
了泪
,两个女人都目不转睛地注视着
雷斯人,在她们对这个无畏的战士们的领袖的注视中,充满了无可形容的
。那两个女人就是密尔查和
芙姬琵达。
斯
达克思的妹妹用她安静、明澈的淡蓝
睛望着自己的哥哥,她的目光中反映着她对她的哥哥极其纯洁的
,但希腊女人却用她闪闪发光、
郁而又充满了
念的
睛注视着
雷斯人,在她的
光里燃烧着情
的火焰。
突然,在阿昆纳城下俘来的,属于普
里乌斯·瓦利尼乌斯将军的六个仪仗官
现了。他们本来是关在一座特设的篷帐里的,现在担任看守的十夫长就把他们领到斯
达克思跟前——从今以后,每逢最
领袖步行或是骑
发,他们就必须掮着权标在前面开路,好象他们以前替执政官和将军们助长威势的情形一般。
那六个仪仗官
材都很
大,统统蓄着长发、显
雄赳赳的极其
贵的神态。在他们的铠甲上面,一律披着
织成的短大氅,大氅在左肩上而用扣
扣住,一直下垂到膝盖。他们的左手握着放在肩上的权标,由于当时是战时,权标上面照例
了一把斧
,他们的右手拿着鞭
。角斗士们。看到仪仗官就发
激动的
呼;
呼声变得愈来愈响亮,直到斯
达克思命令号手们
起军号,使各军团遵守秩序和恢复平静才止。
角斗士的领袖下了
,仪仗官走在前面为他开路。他在克利克萨斯、葛拉尼克斯和埃诺玛依的陪伴下,开始检阅第一军的两个日耳曼军团。斯
达克思结束了第一排队伍的检阅,他对战士们善于保
武
、严格遵守秩序和他们那整齐的军容赞扬了一番。
仪仗官们低着
驯服地前
,但他们的脸由于羞耻和几乎不可压抑的愤怒变得一会儿白一会儿红。