繁体
兵士刚刚冲近土垒,站在土垒后面的五十名角斗士,就用冰雹一般的石块向罗
人掷去。
“向上冲啊!…为了督战的朱庇特向上冲啊!勇敢些!勇敢些!”刚毅的统领叫
。“让我们一下
冲
这些
盗的营地,把他们统统剁成
酱!”
石
的雹
愈来愈急骤了,但是罗
人不顾轻伤和重伤,继续向土垒冲上去,一到土垒下面他们就开始使用自己的武
,他们竭力用投枪向那些没有土垒保护的角斗士掷去。
呼喊声更激烈了,双方的接
已转变为残酷的
血战斗。
斯
达克思从悬崖
上观察着全
战况,他的队伍就在那片悬崖上列好了战斗队形,他那比得上迦太基的汉尼
和
其顿的亚历山大的
察一切的能力,立刻发觉那位年轻卤莽、轻率自负的罗
指挥官犯了极大的错误。赛尔维里昂纳斯的兵士不得不在狭窄的山路上用密集队形作战了。他们最前面的战线能比十人的行列更宽。由于这一个特
,又长又密集的罗
人的队伍就完全
在冰雹似的石块打击之下了。角斗士们投掷下来的石
可说是每一块都击中了目标。斯
达克思看
了罗
人的错误,就在环境所许可的程度之内,竭力来利用这—个错误。他让自己的战士们向前移动,接着在营地边缘朝着发生战事的方向,
照营地的宽度排列成两行,然后他命令他们用全力向敌人不断地投掷石块。
“不到一刻钟罗
人就要转
逃跑了,”斯
达克思叫
,他占据了营地边缘最前面的位置,开始用石块向罗
兵士掷去。“那时侯我们就
跟上去追击他们,用我们的短剑解决他们!”
一切都
照斯已达克思的预见实现了。虽然刚毅的统领赛尔维里昂纳斯和好些勇敢的兵士已经冲到土垒前面,并且用长矛攻打着角斗士,竭力想冲到上垒后面去,他们却遇到了极其猛烈的抵抗;但同时在队伍末尾的罗
兵却丝毫也不能获得使用长矛和短剑的机会。冰雹似的石块一分钟比一分钟更猛烈了。尖石块敲破了
盔和铠甲,使罗
的兵士们受伤
血,有的更直接落到他们
上把他们打昏或者打倒在地上。很快,
攻者的队伍就支持不住了,他们转
逃去,队伍顿时变得非常混
。赛尔维里昂纳斯徒然用他本来已经喊哑了的
咙竭力喊叫,向自己的兵士们提
不可能的要求——叫他们忍受这可怕的石块的暴风雨。由于上面的行列遭到角斗士愈来愈猛烈的攻击,他们就愈来愈急切地向下面的行列挤去,这使整个队伍
成一团。混
的挤轧开始了,罗
的兵士们把自己人挤倒在地上,踏着倒下去的人的
,拚命逃窜。
罗
人开始向下逃窜,现在后队变成了前队。角斗士们被复仇的怒火所驱使,
追赶着
攻他们的人,于是这—整条长绳也似的人
,就从土垒起往山下伸展,从远
看过去,活象一条大蛇在山坡之间蜿蜒。
那时候,角斗士们全从土垒后面
了
来,奔下去追击敌人了。罗
人的
队就完全垮了。
以
乎罗
人意料的全军大败告终的短促战斗,
有一个特
,那就是:两千名以上参加战斗的人,一
分逃,另一
分追,却都不能
行战斗。罗
人很想战斗却不可能停下来,因为向前逃奔的人被后面的人推挤着,而后面的人又被更后面的人推挤着。由于同样原因,角斗士们也不能停。狭窄的山路被两边的岩石
夹住,峻峭的岩坡使这条人
下山速率达到致命的程度;他们象雪崩般向下直泻,一直到山脚附近才停止。
真的,只有到了山路变成宽阔的大路、山坡也比较平坦的地方,溃逃的兵士才能够分散到邻近的田野和果园中去。也只有到了那儿,角斗士们才能够展开兵力,把罗
兵士包围起来,开始痛痛快快地向他们
行砍杀。
赛尔维里昂纳斯在一所华丽的别墅附近停了下来,他号召兵士们在他
边集合起来,继续对角斗士们
行顽
的抵抗。但是,只有很少一
分兵士响应他的号召,在他
边聚集起来,努力抵挡敌人。百夫长索朗尼乌斯也凑集了五十来个兵土,这—小队人猛烈地
行反扑,阻挡角斗士们的追击。此外,某几个曾经在
略军团中战胜森布里人和条顿人,或是在苏拉麾下战胜希腊人和米特里达梯斯王的副百夫长或者十夫长,也各自聚集起一小撮勇敢的兵士,东一
西一
地
行着抵抗:他们还是希望那决定战争的幸运之神,仍旧会象过去一样对他们微笑。但是一切英勇的挣扎都毫无用
。大
分罗
兵士已经
得一团糟,他们惊慌地四散奔逃,每个人所关心的只是逃命。