繁体
越国
南方,习俗与中原的宋国不同。
(39)四
:旧注指王倪、齧缺、被衣、许由四人,实为虚构的人
。
:山的南面或
的北面。
(40)窅(yǎ)然:怅然若失的样
。丧(shàg):丧失、忘掉。
【译文】
尧打算把天下让给许由,说:“太
和月亮都已升起来了,可是小小的炬火还在燃烧不熄;它要跟太
和月亮的光亮相比,不是很难吗?季雨及时降落了,可是还在不停地浇
地;如此费力的人工
溉对于整个大地的
泽,不显得徒劳吗?先生如能居于国君之位天下一定会获得大治,可是我还空居其位;我自己越看越觉得能力不够,请允许我把天下
给你。”许由回答说:“你治理天下,天下已经获得了大治,而我却还要去替代你,我将为了名声吗?‘名’是‘实’所派生
来的次要东西,我将去追求这次要的东西吗?鹪鹩在森林中筑巢,不过占用一棵树枝;鼹鼠到大河边饮
,不过喝满肚
。你还是打消念
回去吧,天下对于我来说没有什么用
啊!厨师即使不下厨,祭祀主持人也不会越俎代庖的!”
肩吾向连叔求教:“我从接舆那里听到谈话,大话连篇没有边际,一说下去就回不到原来的话题上。我十分惊恐他的言谈,就好像天上的银河没有边际,跟一般人的言谈差异甚远,确实是太不近情理了。”连叔问:“他说的是些什么呢?”肩吾转述
:“在遥远的姑
山上,住着一位神人,
肤
白像冰雪,
态柔
如
女,不
五谷,
清风饮甘
,乘云气驾飞龙,遨游于四海之外。他的神情那么专注,使得世间万
不受病害,年年五谷丰登。我认为这全是虚妄之言,一
也不可信。”连叔听后说:“是呀!对于瞎
没法同他们欣赏
纹和
彩,对于聋
没法同他们聆听钟鼓的乐声。难
只是形骸上有聋与瞎吗?思想上也有聋和瞎啊!这话似乎就是说你肩吾的呀。那位神人,他的德行,与万事万
混同一起,以此求得整个天下的治理,谁还会忙忙碌碌把
理天下当成回事!那样的人呀,外
没有什么能伤害他,滔天的大
不能淹没他,天下大旱使金石熔化、土山焦裂,他也不
到灼
。他所留下的尘埃以及瘪谷糠麸之类的废
,也可造就
尧舜那样的圣贤人君来,他怎么会把忙着
理万
当作己任呢!”
北方的宋国有人贩卖帽
到南方的越国,越国人不蓄
发满
刺着
纹,没什么地方用得着帽
。尧治理好天下的百姓,安定了海内的政局,到姑
山上、汾
北面,去拜见四位得
的
士,不禁怅然若失,忘记了自己居于治理天下的地位。
【原文】
惠
谓庄
曰①:“魏王贻我大瓠之
②,我树之成③,而实五石④。以盛
浆,其
不能自举也⑤。剖之以为瓢,则瓠落无所容⑥。非不呺然大也⑦,吾为其无用而掊之⑧。”庄
曰:“夫
固拙于用大矣⑨!宋人有善为不
手之药者⑩,世世以洴澼为事(11)。客闻之,请买其方百金(12)。聚族而谋曰:‘我世世为洴澼,不过数金;今一朝而鬻技百金(13),请与之。’客得之,以说吴王(14)。越有难(15),吴王使之将(15),冬与越人
战,大败越人,裂地而封之(17)。能不
手一也(18),或以封(19),或不免于洴澼,则所用之异也。今
有五石之瓠,何不虑以为大樽(20),而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫
犹有蓬之心也夫(21)!”
惠
谓庄
曰:“吾有大树,人谓之樗(22)。其大本拥
而不中绳墨(23),其小枝卷曲而不中规矩(24),立之塗(25),匠人不顾。今
之言大而无用,众所同去也。”庄
曰:“
独不见狸狌乎(26)?卑
而伏(27),以候敖者(28);东西
梁(29),不辟
下(30);中于机辟(31),死于罔罟(32)。今夫斄
(33),其大若垂天之云。此能为大矣,而不能执鼠。今
有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡(34),广莫之野(35),彷徨乎无为其侧(36),逍遥乎寝卧其下。不夭斤斧(37),
无害者,无所可用,安所困苦哉!”
【注释】
①惠
:宋国人,姓惠名施,
过梁惠王的相。惠施本是庄
的朋友,为先秦名家代表,但本篇及以下许多篇章中所写惠施与庄
的故事,多为寓言
质,并不真正反映惠施的思想。