繁体
这里有寻求的意思。
(63)待:凭借,依靠。
(64)乘:遵循,凭借。天地:这里指万
,指整个自然线。正:本;这里指自然的本
。
(65)御:
有因循、顺着的意思。六气:指
、
、风、雨、晦、明。辩:通作“变”变化的意思。
(66)恶(ū):何,什么。
(67)至人:这里指
德修养最
尚的人。无己:清除外
与自我的界限,达到忘掉自己的境界。
(68)神人:这里指
神世界完全能超脱于
外的人。无功:不建树功业。
(69)圣人:这里指思想修养臻于完
的人。无名:不追求名誉地位。
【译文】
北方的大海里有一条鱼,它的名字叫
鲲。鲲的
积,真不知
大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知
长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。《齐谐》是一
专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的大海,翅膀拍击
面激起三千里的波涛,海面上急骤的狂风盘旋而上直冲九万里
空,离开北方的大海用了六个月的时间方才停歇下来”
日林泽原野上蒸腾浮动犹如奔
的雾气,低空里沸沸扬扬的尘埃,都是大自然里各
生
的气息
拂所致。天空是那么湛蓝湛蓝的,难
这就是它真正的颜
吗?抑或是
旷辽远没法看到它的尽
呢?鹏鸟在
空往下看,不过也就像这个样
罢了。
再说
汇积不
,它浮载大船就没有力量。倒杯
在
堂的低洼
,那么小小的芥草也可以给它当作船;而搁置杯
就粘住不动了,因为
太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它托负
大的翅膀便力量不够。所以,鹏鸟
飞九万里,狂风就在它的
下,然后方才凭借风力飞行,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才像现在这样飞到南方去。寒蝉与小灰雀讥笑它说:“我从地面急速起飞,碰着榆树和檀树的树枝,常常飞不到而落在地上,为什么要到九万里的
空而向南飞呢?”到迷茫的郊野去,带上三餐就可以往返,肚
还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间准备
粮;到千里之外去,三个月以前就要准备粮
。寒蝉和灰雀这两个小东西懂得什么!小聪明赶不上大智慧,寿命短比不上寿命长。怎么知
是这样的呢?清晨的菌类不会懂得什么是晦朔,寒蝉也不会懂得什么是
秋,这就是短寿。楚国南边有叫冥灵的大
,它把五百年当作
,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作
,把八千年当作秋,这就是长寿。可是彭祖到如今还是以年寿长久而闻名于世,人们与他攀比,岂不可悲可叹吗?
商汤询问棘的话是这样的:“在那草木不生的北方,有一个很
的大海,那就是‘天池’。那里有一
鱼,它的脊背有好几千里,没有人能够知
它有多长,它的名字叫
鲲,有一
鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云。鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气
直冲九万里
空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,打算飞到南方的大海。斥鴳讥笑它说:‘它打算飞到哪儿去?我奋力
起来往上飞,不过几丈
就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也是我飞翔的极限了。而它打算飞到什么地方去呢?’”这就是小与大的不同了。