繁体
了起来,就告诉人,这群狼来
不小。
人们骑在
上逐一
围场,低
仔细察看。山坡上的死黄羊大多被狼群吃得只剩下羊
和
骨架。毕利格老人指了指雪地上的狼爪印说:昨天夜里还有几群狼来过。他又指了指几缕灰黄
的狼
说,两群狼还打过仗,像是界桩那边的狼群也追着黄羊群气味过来了,那边的
少,狼更厉害。
队终于登上了山梁。人们像发现聚宝盆一样,激动得狂呼
叫,并向后面的车队转圈抡帽
。嘎斯迈带
下了车,拽着
小步快跑。所有的女人都跟着
下车,使劲地敲打自家的
。轻车快
,车队迅速移动。
兰木扎布看着山下的猎场,
珠
都快瞪
来了:喔嚯,这群狼可真了不得,圈
去这老些黄羊,前年我们二十多个
倌
倌,跑垮了
,才圈
去三十多只。
毕利格老人勒住
,端起望远镜仔细扫望大雪窝和四周山
。人们全勒住
,望四周,等待老人发话。
陈阵也端起了望远镜。坡下就是那片埋掩了无数黄羊,可能还埋葬过古代武士的大雪窝。雪窝中间是比较平展的一片,像一个冰封雪盖的
山大湖。湖边斜坡上残留着十几
黄羊的残骸。最令人吃惊的是,湖里居然有七八个黄
,有的还在动,陈阵看清了那是被迫冲
雪湖,但尚未完全陷
雪窝的黄羊。雪湖近
的雪面上有数十个大大小小的雪坑,远
更多,都是遭到灭
之灾的黄羊留下的痕迹。雪湖不同于
湖,所有沉湖的
都会在湖面上留下清晰的标志。
毕利格老人对
图说:你们几个留在这里铲雪
,让车往前靠。然后老人带着陈阵和兰木扎布慢慢向“湖里”走去。老人对陈阵说:千万看清羊蹄印狼爪印再下脚,没草的地方最好别踩。
三人小心翼翼骑
踏雪下坡。雪越来越厚,草越来越少。又走了十几步,雪面上全是密密麻麻筷
大小的小孔,每个小孔都伸
一支
黄
韧的草
草尖,这些小孔都是风
草尖在雪面上摇磨
来的。老人说:这些小
是腾格里给狼
的气孔,要不大雪这么
,狼咋就能闻见雪底下埋的死牲
?陈阵笑着
了
。
小孔和草尖是安全的标识,再走几十步,雪面上便一个草孔和草尖也见不着了。但是,黄羊蹄印和狼爪印还清晰可见。
壮的蒙古
吭哧吭哧地踏破三指厚的
雪壳,陷

的积雪里,一步一步向雪湖靠近,朝最近
的一摊黄羊残骨走去。
终于迈不开步了,三人一下
,顿时砸破雪壳,陷
雪。三人费力地为自己踩
一块能够转
的台地。陈阵的脚旁是一只被吃过的黄羊,歪斜在
雪里,还有一堆冻
的黄羊胃包里的草
。大约有三四十只大黄羊在这一带被狼群抓住吃掉,而狼群也在这里止步。
抬
望去,陈阵从来没有见过如此奇特而悲惨的景象:**只大小黄羊,哆哆嗦嗦地站在百米开外的雪坡上和更远的湖面上。羊的四周就是雪坑,是其它黄羊的葬
之
。这些活着的羊,已吓得不敢再迈一步,而这仅存的一小块雪壳还随时可能破裂。还有几只黄羊四条细
全
戳
雪中,羊
却被雪壳托住,留在雪面。羊还活着,但已不能动弹。这些草原上最善跑的自由
灵,如今却饥寒
迫,寸步难行,经受着死神最后的残忍折磨。最骇人的是,雪面上还
几个黄羊的
颅,羊
羊脖全已没
雪中,可能羊脚下踩到了小山包或是摞起来的同伴尸
,才得以
。陈阵在望远镜里似乎能看到羊在张嘴呼救,但
中却发不
一
声音。也许那些黄羊早已冻死或憋死,冻成了生命最后一瞬的雕塑。