电脑版
首页

搜索 繁体

第十四章(7/7)

一些咖啡馆里,只要你提到“统工党”几个字,你就能够到法国朋友,连侍应生都会对你笑脸相迎。

我和妻纽尔停留了三天。奇怪的是,这段时间里我们心神不宁。这是一个远离手榴弹、机关枪、购买的长队、宣传和密谋的偏僻宁静的海滨小城,照理说我们应该和满怀恩之心。可是,我们丝毫也没有这觉。我们在西班牙的所见所闻并没因远离而在脑海中消失。相反,那一切好象仍在我们的边,而且比以前更加栩栩如生。我们不断地回忆、谈,甚至梦回西班牙。在过去的几个月里,我们经常自我安地设想“等我们离开了西班牙”我们将到地中海岸的某地过上一段安静日,也许还会去海边钓钓鱼。但是,当我们真的来到了这样的地方,心里却又产生了某厌烦和失望。天气很冷,一阵阵大风过海面,黯淡的海面上波涛汹涌。漂浮在海面上的包裹着杂和鱼内脏的团团泡沫不停地拍打着岩石。说来别人也许会以为我们有些神错,我们俩现在最想的事就是回西班牙。虽然这样可能对谁也没有好,甚至会遭遇杀之祸,但我们还是希望能够跟其他人关在一起。我到几个月来的西班牙经历对于我的特殊意义真是一言难尽。我只记录了一些事件的大致概况,但我无法记录这段经历给我留下的全受。视觉的、嗅觉的、听觉的东西全都混杂在一起,简直无法用恰当的语言来加以表述:战壕里的气味、山中的曙光延伸至无限的远方、弹无情的啸叫声、炸弹爆炸的刺光芒和震耳回响、罗那清新寒冷的黎明、兵营里军靴踩踏的印迹、十二月人们仍然信仰革命、购买品的长队、红黑相间的旗帜,以及西班牙民兵的面容。这些民兵——我和他们在前线相识,如今大家天各一方,只有上帝才知他们如今在哪里,有的死在战场上,有的受伤残废,有的被关监狱——我希望他们大分人平安、健康、好运连连;我希望他们能够赢得战争的胜利,将所有不怀好意的德国、俄国和意大利外来者赶西班牙。我个人在这场战争中所扮演的角无足轻重,战争只给我留下了最不愉快的回忆,可我还是不想与这场战争肩而过。你已经看到了这样一场灾难——虽然西班牙战争已经结束,但这场战争最终将被证明是一场骇人听闻的灾难,它所带来的远远超了一般意义上的屠杀和上的痛苦——这场战争不一定会导致理想破灭或玩世不恭。奇怪的是,整个经历却让我更加信人类的尚品质。我希望我的描述不会让人们产生太多的误解。我相信没有一个人能够将这场战争完全真实地描述来。除非亲目睹,你很难清任何事情,人人都有可能会有意无意地像一个宗派主义者那样去描写。如果我在本书此前各章没有提及这些,那么我现在就来个补充:请注意我的派别份,请注意我在事实描述方面存在的错误,以及由于我仅目睹了其中分事实难免以偏概全。当你从其他书上看到有关西班牙这场战争的任何记述时,也请你同样地注意。

事实上我们无事可作,但我们还是觉得应该什么,我们提前离开了纽尔。随着列车向北行,法国大地也变得越来越葱绿,越来越柔媚了。我们远离了都是山岗和园的地方,再次来到了都是绿地和榆树的国度。我去年底前往西班牙途经黎时,黎给我的印象是没落郁,完全不同于我八年前所见到的黎,那时生活费用低廉,人们对希特勒全然不知。而现在,早先我所熟悉的咖啡馆约有一半因为没有顾客而关门,每个人都在遭受昂生活费用和战争恐惧的困扰,可是由于我们刚刚从贫穷的西班牙来到这里,即使黎给我们的印象也似乎颇为生气、繁荣昌盛。有一个大型展览会正迭起,可我们却打不起神前往参观。

英国——特别是英国南,也许拥有世界上最和谐的风光。在经历了漫长旅程,特别是当你从船中逐渐缓过来以后,突然发现自己坐在列车专用丝绒坐垫上,你很难相信在哪里真的在发生什么事情。日本发生地震、中国发生饥荒、墨西哥发生革命?无须担心,明天早上还会放在门前的台阶上,《新政治家报》也会照常版。工业都市离这儿非常遥远,烟雾和穷困被掩藏在地平线下面。这里依然是我童年就已熟悉的英国:被铁路分割的大地上满是野,站在草地上的静静地吃草,缓缓淌的溪,溪边的柳树,榆树上的榆钱,农舍旁的草丛,敦郊外寂静的原野,肮脏河面上漂浮的船只,熟识的街,海报栏上板球赛和王室婚礼的公告,男式圆礼帽,特拉法加广场的鸽,红士,着蓝制服的警察——所有这一切都睡着了。英国睡意朦胧,我有时担心我们永远不会醒来,直到被炸弹的轰鸣惊醒*。

———————

*作者此的一段话,意在对于当时英国政府面对德、意法西斯猖狂侵略,仍然继续推行孤立主义和绥靖主义的政策提警告。——译者

热门小说推荐

最近更新小说