繁体
藏在这儿能永远躲过萧瑟的秋风秋雨,鸟雀聚集在枝
,叽叽喳喳的叫声既惊恐不安,又十分兴奋。它们在枝叶中
来
去,摇落下来大滴大滴冰凉的
,劈劈啪啪地打在蒿草和
莲的叶
上,使林中的杂草更显得葱郁苍翠。
“你快把衣裳换一换。”我在白杨树
上拴住两匹
,把她用一个装化
的塑料袋带来的衣裳扔给她。
“那你呢?”她耷拉着两只胳膊站在草丛里,披散
发,一副傻样
。
“我没有
一
泥
。你看,我这儿、这儿还都是
的。你快换吧,要不然会着凉的。”
“这儿有人吗?‘哑
’呢?”
“只有鬼!”我说“‘哑
’在那片林
里。”
她从塑料袋里拿
我的衬衣,朝我嫣然一笑。随即,毫不避讳我地将全
的衣裳脱得
光。我坐在一棵
莲草上,
着一支烟欣赏着她。
“你还很漂亮,”我说。
一会儿,她穿了我的衬衣站到我面前来,两臂张开,轻盈地转了一圈。“那你还老说要跟我离开?”她
嗔地说。
她很知
自己的优
。因为没有生过孩
,又长年
行
力劳动,所以还保持着少女般的
型。又
又大的衣服罩在她
上,使她显得越发
小,越发年轻。她把
漉漉的
发拢在脑后,用小手帕束着。象刚沐浴过的一样,
的面孔上容光焕发,
漾着诱惑的笑意。我没有回答她,站起来,扔掉烟卷,把她搂
怀里。一霎时,我似乎搂的是一团云,一团雾,一团空蒙的
烘烘的蒸气。那件
大的衣服造成了如此
妙的
觉!她顺从地小心地躺到蒿草上。她的小腹温
而结实。我把脸埋在她圆
的脖颈和肩膀之间。她的
发、她的肌肤、
莲、落叶与泥土的气味,混合成一
令人沉醉的芬芳。
一只甲虫不知在什么地方嗡嗡地叫。树上又有几片黄叶飘落下来。
儿在轻轻地刨着蹄
,扑扑地
着鼻息。所有喊喊喳喳的细微的声音都如遥远的波涛,一阵一阵地汹涌澎湃,好似拉威尔的《波莱罗舞曲》,在一个固定节奏的背景上,两支旋律
替
现,不断反复…啊,原谅我吧,理解我吧!你能原谅我、理解我吗?我永不安宁的灵魂又剧然地
动起来;我耳边总隐隐约约地听到远方有谁在呼唤。这里是令人窒息的地方,这是个令人消沉的小村庄,就和你迷人的颈窝里一样。你赋予了我活力,你让我的青
再次焕发
来,但这
活力却促使我离开你!这次青
也不会是属于你的…
一会儿,我们疲乏而舒畅地躺在蒿草上。
“你在想啥?”她问我。
“没什么。”
“什么也没有想?”
“嗯。”“你想有个娃娃吗?”她翻过
,用肘
支撑着地面。
我想起何丽芳告诉我的话“想。”我说。
“那咱们抱一个吧。”
“为什么要抱一个?你生一个好了。”
“咱们都多大岁数了!…”她说“抱一个大一
的,省我们好几年的事…现在农村里穷得养活不起娃娃的有的是。咱们
多
钱。”