电脑版
首页

搜索 繁体

第九章艾德里安middot;nei(5/7)

绍了当年艾哈迈德·辛格一案,不时引证着他带到法上来的那本司法报告中他已作了标记的重要分。他说,在1921年的那桩案件中,一个加拿大法官裁决:不能把被拒绝境的移民艾哈迈德·辛格仅仅驱逐到一艘船上。因此现在也不能这样驱逐亨利·杜瓦尔。

阿兰指:“从法律上看,上述两例是一样的。因此,应当据人保护法宣布该驱逐令无效,释放我的当事人。”

A·R·特勒的动了一下,又了一个笔记。过一会儿就到他反驳或提自己的论证了。然而此时阿兰还在自信地陈述着。他已经告诉德弗罗参议员了:我打算赢…

特勒旁边的座位上坐着埃德加·克雷默,他正忧心忡忡地听着冗长的辩论程序。

埃德加·克雷默对法律有着较实际的了解。此时,这了解加上直觉都告诉他,前听证会的展对移民很不利。他的第二个直觉告诉他,如果最后裁决对移民不利,里一定要找个替罪羊。而谁将成为这个替罪羊是最明显不过的了:他本人。

自从两天前接到别人转来总理的批评后,他就想到这结果了。转给他的信是:总理…对法听证会的理…极为不满…不应当提举行专门听证会…希望今后有更好的表现。”信是总理的行政助理打电话传来的,那人转达时的气简直有些幸灾乐祸。

埃德加·克雷默再次为自己受到的暴的不公正待遇到痛恨。他甚至连自卫的权利都被剥夺了,无法亲自向总理解释说那场专门听证会是他不得已而为之,是前这个法官迫使他同意举行的;而他本人是在左右为难的情形下选择了这一危害最小,最节省时间的措施。

他那么是对的,他到温哥华以来的每一件事都是正确的。

在他离开渥太华来这里之前,里给他的指示是明确的。副长亲自告诉他:如果杜瓦尔不符合法律规定的移民资格,那么在任何条件下也不能放他境。而且他还授权埃德加·克雷默采取一切必要措施,决阻止一切放他境的企图。

里还保证:任何政治压力或公众舆论都不会扰他依法办事。他被告知,这一保证直接来自长沃德先生。

如同在他的全生涯中一样,埃德加·克雷默认真执行指示。尽发生了前这事情,但他毕竟执行了议会通过的移民法。他忠于职守,恪守己任,毫无疏漏。至于一名崭角的律师和一名误歧途的法官使他陷于窘境,这又不是他的错。

他想他的上级会理解的。然而…总理的不满却是另一回事了。

总理的批评足以使一个文职官员的政治生涯夭折,使他恶名远扬,升迁无望。即使政府更替了,这看法常常会残存下来。

当然对他的批评并不严厉;也许怠理早已忘记了这件事。然而克雷默本能地到,比起一周以前,他那光明的前途似乎稍稍暗淡了一些。

他必须决防止的是再现一次有重大争议的事件。如果人们再次向总理提起他的名字…

里,陈述还在行。法官曾几次来发问,现在特勒和阿兰·梅特兰德正在礼貌地辩论一项法律条文。“我尊敬的同行说,这一驱逐令完全符合第36章规定的条件。我认为加去的这些逗号是重要的。第36章的确切条件并不是…”

埃德加·克雷默恨阿兰的勇气。他的生理此时还有一想小解的要求。近来,包括愤怒在内的情激动常常引起这反应。而且不容置疑的是,这一病痛恶化了,拖延小解引起的痛疼也更厉害了。他竭力想转移自己的注意力…忘掉它…想想别的事情…

他把睛转向亨利·杜瓦尔。那个年轻的偷乘者正咧着嘴在笑,什么也听不明白,两在法里四张望。克雷默的全直觉…多年的经验…都告诉他,这个人决不会成为一个安分的移民。他的经历妨碍着他。不他将得到多少帮助,他决不会使自己适应于一个他本不理解的社会。象他这类人往往落这样一模式:短期的勤劳,然后懒惰起来;四寻找迅速发财的途径;懦弱;神崩溃;制造麻烦…这模式就是逐步堕落。在移民里有许多这样的案卷,但那些理想主义者们却视而不见。

“…当然了,阁下,重新发布人保护令的问题是现在的拘禁是否合法的问题…”

这一想法…要解手的压力,里的折磨…几乎无法压抑了。

埃德加·克雷默在椅里痛苦地蠕动着。但他不愿意离开。

无论如何,无论如何也不能让别人注意自己。

他闭上睛,祈祷着法休息。

阿兰·梅特兰德发现事情远不象他想象的那么简单。A。·R·特勒律师在顽地争辩着,对他的每一论行反驳,引用了许多判例来作为艾哈迈德·辛格案例的反证。法官也似乎格外挑剔,仿佛他于个人原因想把一切都问个清清楚楚,详详细细,想把阿兰的论证翻个底朝上。

热门小说推荐

最近更新小说