繁体
舒适地躺坐在一辆合用小汽车的后座上,脸上挂着一丝微笑。汽车把他载回了艾尔金大街的公民与移民
。他下了车,走
了那座方盒
般的棕
砖结构大楼。正值午饭时间,正纷纷涌
大楼的办公室职员们和他
肩而过。他乘电梯上到了五楼,穿过直接通向他的
间办公室的一
门。他随便地将大衣、围巾和帽
扔在一把椅
上,然后走到他的办公室旁,
下直接通向他的副
长的内
通话
。
“赫斯先生,”哈维·沃
德说
“如果你有空的话,能不能过来一趟?”
对方也礼貌地回答说可以,沃
德便等了起来。副
长总是要隔几分钟才能到,因为他的办公室虽然在同一层楼上,但却隔着相当一段距离。也许这是为了提醒
长不应过于频繁或轻易地招见
里的行政首脑。
哈维·沃
德在房间的宽幅地毯上慢慢地、沉思地踱着步。他仍
于与豪登
锋后的兴奋中。毫无疑问,这次
锋他
得漂亮极了,扭转了本来不利的被动局面,从而大获全胜。而且,他们俩之间的关系这回又重新清楚地被界定了。
在兴奋过后接踵而来的是一阵得意和充实
。他就是想
于这
地位:拥有实权;即使不
在
峰,至少要坐在第二宝座上。而且还是一个装饰华贵的第二宝座,他又象平常那样,看着自己的周围,满意地想到。移民
长的私人办公
房是整个渥太华最铺张豪华的办公室。这是他的一位女前任以昂贵的代价设计和装修的,她是加拿大历史上绝无仅有的几个担任内阁成员的女人之一。在他任职后,没有作任何更动,包括那
灰
的地毯、浅灰
的窗幔、英国统治时代的混合家
等等。办公室的来访者无不惊叹。比起他多年前在大学辛勤任教时使用的鸟笼一样的办公室,真是天壤之别。尽
他向豪登表白说他常常
到良心不安,但他内心里承认,让他白白放弃由
地位和
收
提供的这舒适的一切是很难的。
想起豪登使他记起,他已许诺要仔细了解一下温哥华事件,并不折不扣地
现行法律办事。他一定会信守诺言的。他在这件事上决不允许
现任何
虎和失误,决不能让豪登和其他人抓到任何可以日后用来指责他的把柄。
门上有人敲了一下,接着他的秘书领
了副
长克劳德·赫斯。他是一位职业文职人员,

胖,穿着象是一个财运亨通的殡葬
理人,他的举止不时

那
有
份的人的傲慢。
“上午好,
长先生,”赫斯问候
。与往常一样,这位副
长努力将尊重与亲近巧妙地糅合在一起,但他的举手投足总好象在微微暗示,他已经目睹了许多民选
长的上任和下台,但他自己仍在这里行使权力。
“我刚从总理那来,”沃
德说
。“他要训我。”他已习惯于向赫斯坦率讲话了,因为他发现这样往往可以从对方那里得到一些十分
辟的建议。由于这一基础,也由于哈维·沃
德已经担任了两届移民
长,因此他们俩相
得很好。
副
长的脸上现
一副同情的神
。“是这样。”他说
。当然,他已经从更
级的文职人员那里听到了总督官邸发生的争吵的详细过程,但他十分谨慎,只字未提。
“他对温哥华那件事表示不满,”哈维说“看起来有些人不喜
我们照章办事。”
副
长故意叹了
气。他早已习惯了为服务政治目的而退让、
幕后
易、使移民法常常被绕开。然而
长下面说的话却使他吃了一惊。
“我对总理说我们决不让步,”沃
德说
。“要不我们就修订移民法,公开地
我们非
不可的事。”
副
长试探地问
:“那豪登先生…”
“我们可以自行其事,”沃
德简短地说
。“我答应要重新审查一下这个事件,但在此之后我们就可以自由行事了。”
“这可是好消息,”赫斯把手里一直拿着的一个文件夹放下,两人面对面坐到一对椅
上。这位胖胖的副
长已经不止一次地猜测着他的
长与杰姆斯·麦卡勒姆·豪登总理之间的关系。显然两人之间有某
特殊亲密的关系,因为比起其他内阁成员来,哈维·沃
德似乎总有相当程度的自由。这
关系是无人敢惹的,也使得副
长先生本人的许多政策得以成为现实。克劳德·赫斯想到,外人有时以为政策都是民选
长的意志,殊不知,由民选
长组成的政府的决策过程,在令人咋
的程度上是在把副
长集团的主张变成法律加以执行的。
赫斯噘起嘴
思地说:“我想你不是真的要修改移民法吧,
长先生。总的来说,那是一
很好的法律。”
“你自然会这样想了,”沃
德简洁地说
“因为你参加了它的起草嘛。”
“当然,我承认我对它有所偏
…”