繁体
:“我知
的有两
:一
叫
金鱼草的野
,一
叫
小双足鼠或袋鼠式老鼠。”
这是我和你分
扬镳的地方,尼姆想
。他想起了两个月前与劳拉·波在饭桌上发生的争论:“你要让一只或几只老鼠来阻止一项要造福于几百万人民的工程吗?”
十分明显,罗德里克·普里切特也想到了这个可能
,因为他的下一个问题是:“在这两个问题上——金鱼草和小双足鼠——你认为会受到非难吗?你认为人们会说人类及其愿望更为重要吗?”
“我认为会有大量这样的非难,甚至辱骂,”劳拉·波说。“但是减少或者消灭任何受到威胁的
,都是短见和愚蠢的
法,这是什么也改变不了的。”
“你可以再多
一些解释吗?”
“可以。这牵涉到一条原则,一条一再被无情地违犯的生死攸关的原则。随着现代社会的发展——城市、城市群、工业、公路,以及油
等等——我们已经打
了自然的平衡,破坏了植
的生命,自然的
域和土壤的
力,使野生动
离失所或成群地遭到屠杀,扰
了正常的生长周期,而在这同时,则完全忘记了自然界每一个错综复杂的
分都要依靠所有其它
分才能健康地生存下去。”
主席台上主持会议的委员
嘴说:“可是卡米开尔夫人,就在自然界中也一定有灵活
啊。”
“有一些灵活
。但几乎总是搞得过了
。”
委员有礼貌地

。“请接着说吧。”
劳拉·波庄严的神态平静自如,她接着说:“我说的要
是过去关于环境保护的决策总是立足于短期的权宜之计,而几乎从来不是
据目光远大的见解。同时,现代科学——我自己是以一个科学家的
分说话的——一直是分门别类各自为政的,忽视了这样一条真理:某一个领域内的‘
步’可能对作为一个整
的生命和自然造成危害。汽车排
的废气——科学的一个产
——就是一个极好的例
,正是权宜之计允许它们保持致命的毒
。另一个例
是过度使用农药,在保护某些生命形式的同时,却消灭了更多的其它生命形式。
散烟雾剂造成的大气损害也是一样的。这样的例
不胜枚举。我们一直在并且仍然在走向环境自杀。”
红杉俱乐
主席讲话的时候,听证室里鸦雀无声,大家都恭敬地倾听着。现在每个人都一动不动,等着她下面的话。“这都是权宜之计,”她重复了一遍,她的声音第一次提
了。“如果允许这个可怕的图尼帕工程兴建,权宜之计就会致金鱼草和袋鼠于死命,还要毁灭许多其它东西。如果这个
法继续下去,我预言有一天,仅仅一项象图尼帕这样的工业工程将会被裁决比剩下的最后一丛黄
仙还重要。”
结束语使观众中爆发
了一阵掌声。在掌声中,尼姆生气地想:劳拉·波在利用她科学家的地位作了一次非科学的、
情用事的呼吁。
询问和回答以大同小异的方式继续
行了一个小时,尼姆也继续
到气愤不平。
奥斯卡·奥布赖恩随后对劳拉·波的盘问并没有使她撤回任何证词,而在其它几个方面却加
了她原来的证词。当金州公司的法律顾问轻浮地笑着问她是否真的相信“几个住了老鼠的
和一
并不好看的野
——几乎是野草——比几百万人对电力的需要更为重要”时,她尖刻地回答:“嘲笑是容易的也是廉价的,奥布赖恩先生,同时也是老掉了牙的律师的惯伎。我已经阐明了为什么红杉俱乐
认为图尼帕应该保持一个天然原野区的状态,而你觉得好笑的只不过是我们许多理由中的两
。至于你所说的电力需要,在许多人看来,节约的需要,更好地利用我们现有的电力的需要,那倒是一
重大得多的需要。”