繁体
她自言自语地说:“他们并不需要第二颗原
弹,你知
。完全没有必要。由于广岛投弹,日本人已经准备投降了。但‘大胖
’的设计与‘小男孩’不同,那些负责人想试验一下,想知
它是否能爆炸。结果它爆炸了。”
“那都是很久以前的事了,”尼姆说。“应该提
的问题是:那时发生的事是否应该成为影响今天建造
电厂的一个因素?”
劳拉·波
决地说:“对我来说这两件事是不可分割的。”
尼姆耸耸肩。他怀疑这位红杉俱乐
主席并不是唯一的为了抵赎个人或集
的罪愆而反对
能的游说者。但不
是真是假,现在这都没有关系。
“从某
意义上说,你和你的人已经赢得了这场
战役,”他说。“你们打赢了,是因为你们制造了一
僵局,并且你们造成这
局面不是
照逻辑或是因为你们拥有赞成你们的多数,而是靠法律上的计策和拖延。在这个过程中,你们所
持的一些限制是好的,我们需要它们。另一些是不合理的。但是,就在这一切发生的同时,你却
把建造
电厂的费用搞得这么
,使得任何
建议这么难于付诸实行,结果大多数公司
本再也不能承担这件事了。他们不能冒风险,等待五到十年,先
上几千万元筹备,然后又不让搞。”
尼姆停顿了一会又说:“所以在计划中的每一步,我们都需要有个退路,一条很明显的替代路线。这就是煤。”
劳拉·波·卡米开尔吃了一
拉。
“煤和空气污染是一起来的,”她说。“任何燃煤电厂的厂址都必须特别小心地选择。”
“所以我们选择了图尼帕。”
“有生态学方面的理由说明这一选择是错误的。”
“你可以告诉我这些理由吗?”
“在图尼帕地区发现了别
几乎没有的某些植
和野生动
。你们计划的东西会对它们造成威胁。”
尼姆问
:“受到威胁的植
有一
是野生金鱼草吗?”
“是的。”
他叹了
气。关于野生金鱼草的谣言已经传到了金州公司。这
很罕见,一度据信已经绝
了,但最近又发现了新长
来的。缅因州因为有野生金鱼草就被环境保护学家用来中止了一项已经施工的造价六亿元的
力发电工程。
“你当然知
,”尼姆说“植
学家认为野生金鱼草并没有生态价值甚至也不好看。”
劳拉·波笑着说:“也许,我们可以找到一位持有相反意见的植
学家参加公众听证会。另外图尼帕还有一家需要考虑的居民——小双足鼠。”
尼姆问:“那是什么鬼东西?”
“有时人们称它为袋鼠式老鼠。”
“啊,我的上帝!”这次会面以前尼姆告诫过自己要保持冷静,现在却忍不住了。“你要让一只老鼠或几只老鼠来阻止一项将造福于几百万人民的工程吗?”
“我想,”劳拉·波平静地说“这些相对的利益是我们在今后若
个月中要讨论的问题。”
“你说得对,我们一定要讨论!我想你对芬堡地
厂和鬼门
力蓄能电站也会有同样的反对意见吧,这两座工厂可是人类和大自然所见过的最
净的一
工厂。”
“尼姆,你总不能指望我透
我们所有反对的理由吧。但我可以肯定告诉你,我们将有
有说服力的论据反对建立这两座厂。”