繁体
止时间是早的。”
“谢谢你,”“
联社”说。他转向埃尔罗伊·布雷思韦特说话了。“维尔先生昨天夜里讲了话,说是汽车公司犯了
谋等等的罪,因为都没有悉心尽力创制一
代替内燃机的发动机。他还说,蒸汽机和电动机现在都有了。对于这个问题,你
兴发表个意见吗?”“银狐”

。“维尔先生说什么那两
发动机现在都有了,说的倒是实话。是有各
各样发动机;大多数都
用,在我们的试验中心也有好几
。有些话,维尔可没有说——这或者是因为这样说了,他的论
就站不住脚了,或者是因为他不知
——那就是说,要想给汽车创制
一
成本低、分量轻、使用方便的蒸汽机,或者电动机,在不久的将来还是没有一线希望。”
“那还要多久呢?”
“过了七十年代。到八十年代就会有其他新的发展,但是占优势的恐怕还是内燃机,就是十之八九不会污染空气的一
内燃机。”“华尔街日报”
嘴说:“可是有很多新闻报
,说是此时此地就有各
各样的发动机咧…”
“你说得对极了,”埃尔罗伊·布雷思韦特说“不过那些新闻报
,多半是应该登在漫画栏里的。如果你不见怪,我就直说了,天底下最最容易上当的人,大概是新闻记者。说不定他们正是要那样
吧;我猜想,那样一来,他们写
来的报
就更有趣味啦。但是,假定有个发明家——不
他是天才,还是笨
——搞
了个独一无二的玩意,听任新闻界去向他采访。那会发生什么情况呢?第二天,所有的新闻报
都会说,这‘或许’是一大突破,这‘或许’是未来的方向。把那样的新闻重复个几次,让大家经常看到,那么人人就都认为那一定是实事了,正好比新闻记者把那样的报
写多了,我看,也会信以为真的。正是由于这么样大
大擂,这个国家就有很多很多人
信他们自己的汽车间里不久就要有一辆蒸汽车,或者电动车,也许还是
混合汽车呢。”
“银狐”朝宣传
那位同事笑了一笑,那同事坐立不安,心神不宁地摆
着烟斗。“不要
张,杰克。我并不是在笑骂新闻界。只是想勾
个前景罢了。”
杰克·厄尔哈姆
怪气说:“你告诉我,我很
兴。前一会儿,我正在纳闷咧。”
“有一些事实,你是不是忽略了,布雷思韦特先生?”“
联社”追
着说。“有些有资望的人,仍然相信蒸汽力。除了汽车公司,还有几家大企业也在研究这一
。加利福尼亚州政府正在这方面拨了款
,要
到有一大批蒸汽车在
路上行驶。此外,加利福尼亚还在建议制订法律,要在五年后禁止使用内燃机呢。”
产品发展
副总经理断然摇了摇
,一
银发随势摆动起来。“据我所知,有资望的人相信蒸汽车的,只有比尔·利尔①。后来他也公开放弃了,说那
想法‘可笑透
’。”
①当代
国电机工程师。
“可是他后来又改变了主意啦,”“
联社”说。
“对,对。把个帽盒
拿来拿去,说什么他的新蒸汽机就装在里面。说起来嘛,我们都知
里面装的是什么;那是发动机里面的
,正好比拿了个火
,就说什么‘那是我们当代汽车上的发动机’。利尔先生跟其他一些人都不大提到,那还要加上燃烧
啊、汽锅啊、容电
啊、电磁离合风扇啊…一大串笨重、费钱、庞大的机
,而效率又是靠不住的。”
杰克·厄尔哈姆提他一句说:“加利福尼亚州政府的蒸汽车…”
“银狐”

。“好,就谈加利福尼亚。那个州里确实在
大笔款
;有哪个政府不
钱的呢?你跟其他五十万人如果都愿意为你们的汽车多
一千块钱,那么,或许——仅仅是或许罢了——我们可以制造一
蒸汽机,尽
有它的
问题和缺
。可是,我们的大多数主顾——还有我们对手的主顾,我们也应该顾到——他们都受不了这
老古董到
摇来晃去。”
“你还是避而不谈电动车呀,”“华尔街日报”指
。
布雷思韦特向亚当

。“这一
由你来谈吧。”
“电动车,现在已经有了,”亚当告诉那些新闻记者。“你们都见过
尔夫球车①,那就不难想象,不久就能创制一
只容两个人坐的车
,可用来在当地一个小小的范围里上街买东西或者
类似的事。不过,
下这
汽车
钱多,充其量也只能当件古玩摆摆罢了。我们自己也试制过一些电动的大卡车、小汽车。问题是,一拿来派个用
,就得让车
里
的空间大
分都装满笨重的电池,那可没多大意思。”