繁体
度105。我们下得太快了!”
“回到那个
度上去!”特里莱文喊
。“回上去!你下降得太快了。”
“我知
,我知
!”斯潘
大声地答
。他把油门往前推。“注意看表!”他对姑娘说。
“650英尺,速度100…400英尺,速度100…”
由于极度专注,他的
睛被汗
刺痛了,他设法一面平稳地下降,一面调节速度,随着时间一秒一秒过去,跑
无情地朝他们通近了,他
到一阵令人恶心的
大的恐惧。发动机一会儿转快,一会儿转慢,飞机跟着侧过来倒过去。
伯迪克在塔合的
台上大叫
:“你们看哪!他控制不住了!”
特里莱文一面把望远镜对着正在过来的飞机,一面对着话筒喊
:“油门开大!开大!你下降得太快了!我的天,注意空速。你把机
抬得太
了——开大油仃,要不就要失速了!开大,我跟你说,开大!”
“他听见了,”格里
尔说。“他正在回复过来。”
“但愿我也是,”伯迪克说。
雷达员报告
:“比下
还是低了100英尺。比下
低50英尺。”
“上升——上,”特里莱文敦促
。“要是还没
响警铃,现在可以
了。把座位都放直,旅客
埋下去。”
刺耳的铃声在整个机舱里一响起来,贝尔德
上放开
咙大声喊
“大家都坐下!尽量坐好抓牢!”
乔和黑兹尔·格里尔这一对球迷拚命蜷缩在座位上,他们互相抱作一团,一声不响,一动不动。蔡尔德笨拙地把他昏迷的妻
接过来,急匆匆地倾过
把她护在下面。客舱中间
,有一个人在
泣声中
祷告,再往后一
,原先喝酒的四个人中有一个在喊:“愿上帝保佑——末日到了!”
“闭嘴!”“怪酒瓶”猛地叫
。“少废话!”
在塔台里,格里
尔在对着一架电话般的话筒说话:“在飞机
过之前,所有消防车和其他急救车辆都停着别动。它也许会摇摆。”他的话在整个大楼里回响,很是刺耳。
“他回升到200英尺了,”雷达员报告说。“还在下
以下。150英尺。仍在下
以下。机长,他太低了。100英尺。”特里莱文摘下耳机。他蓦地站起来,一只手拿话简,一只手拿望远镜。
“保持
度,”他指挥
“在靠近跑
前保持
度。准备慢慢地下来…下来吧…这一回看上去好象对…”
“妈的,这雨,”斯潘
骂
。“我几乎什么也看不见。”他只知
他们已经在草坪上空了。他模模糊糊地看到了面前那条跑
的起端
。
“注意空速,”特里莱文提醒
。“你的机
在往上抬。”扩音
里隐约响起了一阵别的声音。“在着陆前还是要飞直,准备好踩右舵来控制飘移…行…准备好过来…”