繁体
伏击者跑去他几乎是纵
一眺扑到这大岩石后边去的。
“聋
”朝四周望着。他们对他打手势,表示其他山坡上没有动静。“聋
”
兴地笑笑,摇摇
。他想,这可比阿司匹林妙上十倍。他等着,这
髙兴劲儿只有猎人才会有。
山坡下从岩石堆后奔到大岩石后去的那个人正在对那伏击者讲话。
“你相倌吗?”“说不准,”伏击者说。
“这是合乎情理的,”这个
任指挥官的人说。“他们被包围“,没了指望,只有死路一条。“伏击者没说什么“你认为怎么样?”指挥官问。“看不
名堂,”伏击者说。
“刚才那几声枪响以后,你看到过什么动静?"“一
也没有。”
指挥官看看手表,两
五十分。
“一个钟
以前,飞机就该来了,”他说。正在这时,另一个军官冲到大岩石后面。伏击者挪过一

,给他让
些地方。“你,帕科,”第一个军官说。“你看是怎么回事?”第二个军官刚从山坡上自动步枪枪位那儿猛冲过来,正在
大气。
“我看这里面有鬼,”他说。
“要是没有鬼呢?我们在这儿苦等着,包围着些死人,不是笑话吗?”
“我们
的事岂止可笑哪,”第二个军官说。“瞧这山坡。”他抬
望着山坡,那里?“
一直遍布到山
。从他那儿望去,看得见山
上一片凌
的山石、“聋
”的死
的肚
、伸
的
、撅
的
蹄以及新翻起的泥土。“迫击炮怎么搞的?”第二个军官问。“再过一小时该来啦。那是说最多一小时。”“那就等迫击炮吧。蠢事已经
得够多啦。”“土匪!”第一个军官突然站起
大喊,脑袋暴
在大岩石上面。他这样站直了
,山
望过去显得近得多了‘“共匪怕死鬼”
第二个军官望望伏击者,摇摇
。伏击者转过
去,但抿
了嘴
。
第一个军官站在那儿,一手
在手枪柄上,把脑袋完全暴
在岩石上方。他朝山
恶骂、诅咒。一
动静也没有。接着他
脆从岩石后面走
来,站在那儿仰望着山
,
“没死的话,开枪吧,怕死鬼,”他大声叫喊。“开枪打我这个不怕哪个从老婊
肚里钻
来的共匪的人吧。”
最后这句话很长,等他喊完的时候,脸涨得通红,第二个军官又摇摇
。此人长得又瘦又黑,
神温和,嘴阔
薄,凹陷的双颊上布满了胡
茬。首次下令
攻的是那个在大叫大喊的军官。死在山坡上的青年中尉是这个名叫帕科贝仑多的中尉最亲密的朋友。帕科正在听那显然
于狂
状态的上尉在叫喊。
“杀我
和娘的就是这帮畜生,”上尉说。他长着一张红脸,留着两繳金黄
的英国式小胡
,
睛有
病。这双
睛是浅蓝
的,睫
也是浅
的。你如果仔细看他的
睛,会发现它们似乎不会一下
就把注意力集中在你
上。“共亜。”他接着大喊“怕死鬼。”又开始咒骂了。
他这时完全没有掩护,站着用手枪仔细瞄淮,朝山
上的唯一目标“聋
”的死
,开了一枪。枪弹在死
下面十五码的地方溅起了一
泥土。上尉又开了一枪。枪弹
在山石上,嗖的—声弹开去。
上尉站在那儿望着山
。贝仑多中尉望着离山峰不远的另一个中尉的?“
,伏击者望着
前的地面他接着抬
望望上
“上面没有活人了,”上尉说。“你,”他对伏击者说“到上面去“
伏击者垂下了
。他一声不吭。
“你没听到我的话?”上尉对他大喝一声。
“是,我的上尉,”伏击者说,并不朝他看。
“那么站起来,走。”上尉仍握着手枪。“你没听到我的话?””是,我的上尉。”“那
吗不走?”“我不想去,我的上尉。”
“你予亭去?”上尉用手枪抵住他的后腰。“你予宁去?”“我么。”我的上尉。”士兵理直气壮地说。’’贝仑多中尉望着上尉的脸和异样的
晴,以为他要就地枪涛这个兵了。
“莫拉上尉,”他说,