繁体
去。从门
排到。”场上的队伍已经变得弯弯曲曲,
糟糟的,很多人已经醉得厉害。有两个人栽倒了,仰夭躺在。”场中央,还把酒瓶传来递去。一个呷了
酒,躺在地上发疯似地朝天髙喊。”无政府万岁[①他脖
上围着一条红黑两
的领巾。另一个大叫。”‘自由万岁’两只脚在空中
踢,接着又吼了“声"自由万岁,他也有一条红黑两
的领巾,他一只手挥舞领巾,另一只手摇着酒瓶。
“有个离幵了队伍、站到回廊
影里的农民厌恶地望着他们说“他们该喊“醉酒万岁”才对。他们只信这个。’
“‘他们连这
也不信吧,’另一个农民说。'这些人啥也不懂,啥也不信
“正在这时,有个醉汉站起来,
握拳
,举起双铸,大叫“政府万岁!自由万岁!我
你
的共和国“
“另一个仍旧仰躺着的醉汉抓住了那个大喊万岁的醉汉的脚踝,翻了一个
,这一来那个喊叫着的家伙也跌倒了。他们俩一起打了一个滾,接着又坐起来,那个拖人跌倒的醉汉用手臂搂着那大叫的人的脖
,把酒瓶
给他,一边吻他围在脖上的红黑两
的领巾。他们俩一起喝酒。
“正是那时,队伍里响起一声狂吼,我在回廊里抬
一望,看不见走
来的是谁,因为镇公所门
挤满了人,那人的脑袋被别
①人民阵线也包括无政莳一工团主义者组织,这里写到的就是无玫府一工团主乂组织在地方上的汪
信徒離人挡住了。我只看见有人被拿着猎枪的
罗和‘四指
,推了
来,但看不见究竟是谁,我就朝拥在大门
的那两排人走去,想看看清楚。
“那时挤得很厉害,法西斯分
俱乐
里的桌椅全翻了
,只有一张桌
没有翻倒,上面躺着一个醉汉,他的脑袋垂在桌边,咧开了嘴;我就拖了一把椅
,靠在
边,跨到椅
上,这才能从人群的
上望过去。
“被
罗和‘四指
’淮
来的人是堂安纳斯塔西奥里瓦斯,他确是个法西斯分
,是城里最胖的胖
。他收买粮
,是好几家保险公司的掮客,还放
利贷。我站在椅
上,看见他走下石阶,向那两排人走去,脖
上的
鼓起在衬衫
领后面,秃
在
光下闪亮,可是他到底没有走
队伍中去,因为那时不是几个人,而是大家一齐喊起来了。那是一
难听的喊声,是那两排醉汉同时狂吼的声音;大家向他
上扑去,队伍散开了;我只看到堂安纳斯塔西奥两手抱住脑袋,扑倒在地。那时没法看到他了,因为大家压在他
上了。等他们从堂,安纳斯塔西奥
上爬起来,他已经完
了,脑袋在回廊里铺着的石板地上被硒碎了,队伍已
了
,成了一群暴民。
“‘咱们到里面去。”他们开始大喊。‘到里面去收拾他们““这家伙重得拖不动,’有一个人踢踢俯躺在那儿的堂”安纳斯塔西奥的?“
。‘让他待在那儿吧。”
“咱们
吗
力气把这
猪拖到峭
边去呀?随他待在那儿吧。,
“‘咱们现在
去
掉里面的家伙,’有一个人喊
。'咱们
去。’
“
吗整天在太
底下傻等?’另一个狂叫。‘来呀!咱们走。”
“这群暴民在挤
回廊。他们呼喊、挤撞,发
的声音就象野兽的吼叫;他们一齐喊着。”开门!开门!开门!’因为队伍散幵的时候,看守们把镇公所的门都关上了。
“我站在椅
上,隔着装有铁栅的窗
,望得见镇公所的大厅,只见里面的情形和刚才一样。神父站着,剩下的那些人在他前面围成一个半圆形跪着,每人都在祷告。
罗坐在镇长座椅前的大桌
上,背上挎着猎枪,两
垂在桌边,他正在卷一支烟。‘四指
’坐在镇长的座椅里,两脚搁在桌上,正在
烟。看守他们的人个个拿着枪,坐在镇公所大厅的几把椅
里。大门钥匙放在
罗近
的桌
上。
“暴民象喝欧似的一声声地喊
。”开门开门!开门!’可是
罗坐在那里,只当没听到。他对神父说了几句话,可是那伙人闹得太凶,我听不清说的是什么。