繁体
,对
说着话儿。
挣扎了一下,然后
朝前一冲,
慢慢地倒下去,突然四脚朝天,
翻在地。
有人把那把剑递给罗梅罗,他把剑刃朝下拿着,另一只手拿着法兰绒红巾,走到主席包厢的前面,鞠了一躬,直起
,走到栅栏边,把剑和红巾递给别人。
“这
真不中用,”随从说。
“它
得我
了一
汗,”罗梅罗说。他
掉脸上的汗
。随从递给他一个
罐。罗梅罗抹了下嘴
。用
罐喝
使他
到嘴
疼痛。他并不抬
看我们。
西亚尔这天很成功。一直到罗梅罗的最后一
上场,观众还在对他鼓掌。就是这
,在早晨跑
的时候冲
来抵死了一个人。
罗梅罗同第一
较量的时候,他那受伤的脸庞非常显
。他每个动作都显
脸上的伤痕。同这
视力不佳的公
棘手地细心周旋时,
神的
度集中使他的伤痕暴
无遗。和科恩这一仗并没有挫伤他的锐气,但是毁了他的面容,伤了他的
。现在他正在把这一切影响消除
净。和这第二

锋的每一个动作消除一分这
影响。这是一
好
,一
躯庞大的
,犄角锐利,不论转
还是袭击都很灵活、很准确。它正是罗梅罗向往的那
。
当他结束耍红巾的动作,正准备杀
的时候,观众要他继续表演一番。他们不愿意这
就被杀死,他们不愿意这场斗
就此结束。罗梅罗接着表演。好象是一场斗
的示范教程。他把全
动作贯串在一起,
得完整、缓慢、
炼、一气呵成。不要
招,不故
玄虚。没有草率的动作。每到一个回合的
,你的心会突然
缩起来。观众心想最好这场斗
永远不要结束。
公
叉开四条
等待被杀,罗梅罗就在我们座位的下面场内把
杀死。他用自己喜
的方式刺死这
,不象杀死上一
时那样
自无可奈何。他侧着脸,站在公
正对面,从红巾的褶
里
宝剑,目光顺着剑锋瞄准。公
盯着他。罗梅罗对
说着话,把一只脚在地上轻轻一叩。
扑上来了,罗梅罗等它扑来,放低红巾,目光顺着剑锋瞄准,双脚稳住不动。接着没有往前挪动一步,他就和
成为一个整
了,宝剑刺
耸起的两肩之间,公
刚才跟踪着在下面舞动的法兰绒红巾,随着罗梅罗朝左边一让,收起红巾,这就结束了。公
还想往前迈步,但它的
儿开始不稳,
左右摇晃,愣了一下,然后双膝跪倒在地上,于是罗梅罗的哥哥从
后俯
向前,朝
角
的脖颈

一把短刀。第一次他失手了。他再次把刀
去,
随即倒下,一
搐就僵住不动了。罗梅罗的哥哥一只手握住
角,另一只手拿着刀,抬
望着主席的包厢。全场挥动手帕。主席从包厢往下看着,也挥舞他的手帕。那哥哥从死
上割下带豁
的黑
耳朵,提着它快步走到罗梅罗
边。笨重的黑公
吐

躺在沙地上。孩
们从场
的四面八方向
跑去,在
的
边围成一个小圈
。他们开始围着公
起舞来。
罗梅罗从他哥哥手里接过
耳朵,朝主席
举起。主席弯腰致意,罗梅罗赶在人群的前
向我们跑来。他靠在围栏上,探
向上把
耳朵递给
莱特。他
微笑。大伙儿把他团团围住。
莱特把斗篷往下递。
“你喜
吗?”罗梅罗喊
。
莱特没有答言。他们相视而笑。
莱特手里拿着
耳朵。
“别沾上血迹,”罗梅罗咧嘴笑着说。观众需要他。有几个孩
向
莱特
呼。人群中有孩
、在
舞的人以及醉汉。罗梅罗转
使劲挤过人群。他们把他团团围住,想把他举起来,扛在他们的肩上。他抵挡着挣
来,穿过人群撤
向

跑去。他不愿意让人扛在肩上。但是他们抓住了他,把他举起来。真不得劲儿,他两
叉开,
上钻心地痛。他们扛着他,大家都向大门跑去。他一只手搭在一个人的肩上。他回
向我们表示歉意地瞅了一
。人群跑着扛他走
大门。