繁体
房门锁着。”
“你们这一夜待在哪儿?”
“我们在一个俱乐
里
舞。”
“我太困了,”我说。
“我的上帝!我现在真困了,”科恩说。“这回事儿有个完没有?”
“一星期内完不了。”
比尔推开门,探
来。
“你在哪儿,杰克?”
“我在
台上看到
群跑过。怎么样?”
“真
。”
“你上哪儿去?”
“睡觉去。”
午前谁也没有起床。我们坐在摆在拱廊下的餐桌边用餐。城里到
是人。我们得等着才能
到一张空桌。吃完饭我们赶到伊鲁涅咖啡馆。里面已经客满,离斗
赛开始的时间越近,人就越多,桌边的人也坐得愈来愈挤。每天斗
赛开始前,挤满人的室内总满是一片低沉的嗡嗡声。咖啡馆在平时不
怎么挤,也不会这样嘈杂。嗡嗡声持续不停,我们参加
去,成为其中的一
分。
每场斗
,我都订购六张票。其中三张是斗
场看台的第一排座位,
靠斗
场围栏的
排座席,三张是斗
场看台上位于

上方的座位,坐椅带木制靠背,位于圆形看台的半坡上。迈克认为
莱特第一次看斗
,最好坐在
,科恩愿意陪他俩坐在一起。比尔和我准备坐在第一排,多余的一张票我给侍者去卖掉。比尔告诉科恩要注意什么,怎么看才不至于把注意力集中在
上。比尔曾看过有一年的一系列斗
赛。
“我倒不担心会受不了。我只怕要
到乏味,”科恩说。
“你是这么想的?”
“
抵了
之后,不要去看
,”我对
莱特说。“注意
的冲刺,看长矛手怎样设法避开
的攻击,但是如果
受到了攻击,只要没有死,你就不要再看它。”
“我有
儿
张,”
莱特说。“我担心能不能好好地从
看到尾。”“没事儿,
登场的那一段你看了会不舒服,别的就没啥了,而且
上场和每条
的
锋只不过几分钟。如果看了不舒服,你不看好了。”
“她不要
,”迈克说。“我会照顾她的。”
“我看你不会
到乏味的,”比尔说。
“我回旅馆去取望远镜和酒袋,”我说。“回
见。别喝醉了。”
“我陪你去,”比尔说。
莱特向我们微笑。
我们绕
顺着拱廊下面走,免得穿过广场挨晒。
“那个科恩叫我烦透了,”比尔说。“他那
犹太人的傲气太过分了,居然认为看斗
只会使他
到乏味。”
“我们等会拿望远镜来观察他,”我说。
“让他见鬼去吧!”
“他粘在那儿不肯走了。”
“我愿意他在那儿粘着。”
在旅馆的楼梯上,我们碰见蒙托亚。