繁体
不喜
布赖恩?”“我很喜
布赖恩,”比尔说。“我们亲如兄弟。”
“你在哪里认识他的?”
“他,门肯和我都在圣十架大学一起念过书。”
“还有弗兰基。弗里奇。”
“这是谎言。弗兰基。弗里奇是在福特汉大学念的。”
“啊,”我说“我是同曼宁主教在罗耀拉大学念的。”
“撒谎,”比尔说。“同曼宁主教在罗耀拉念书的是我。”
“你醉了,”我说。
“喝醉了?”
“怎么不是呢?”
“这是
度
的关系,”比尔说。“应该去掉这该死的
度。”
“再来喝一
。”“我们拿来的就这一些?”“就这两瓶,”“你知
你是什么人?”比尔
情地望着酒瓶。“不知
,”我说。“你是反酒店同盟雇用的人员。”“我和韦恩。比。惠勒在圣母大学一起学习过。”“撒谎,”比尔说。“我和韦恩。比。惠勒在奥斯汀商学院同学。他当时是班长。”“得了,”我说“酒店必须取缔。”“你说得对,老同学,”比尔说。“酒店必须取缔,我要带了它一起走,”“你醉了。”“喝醉了?”“喝醉了。”“噢,大概是吧。”“想打个盹儿?”“好吧,”我们把
枕在树荫里躺着,望着
上的枝叶
。“你睡着啦?”“没有,”比尔说。“我在想事儿。”我闭上
睛。躺在地上
到很舒适。“喂,”比尔说“
莱特的事儿怎么样啦?”“什么事儿?”“你曾经
过她吧?”
“是啊。”
“多长时间?”
“断断续续地拖了好长时间。”
“唉,真要命!”比尔说。“对不起,朋友。”
“没什么,”我说。“我再也不在乎了。”
“真的?”
“真的。不过我很不愿意谈起这件事。”
“我问了你,你不生气?”
“我
吗要生气?”
“我要睡觉了,”比尔说。他拿一张报纸蒙在脸上。
“听着,杰克,”他说“你真是天主教徒吗?”
“
规定来说,是的。”
“那是什么意思?”
“不知
。”
“得了,现在我要睡觉了,”他说。“别唠唠叨叨得使我睡不成觉。”
我也
睡了。我醒过来的时候,比尔正在收拾帆布背包。天
已经临近黄昏,树影拖得很长,一直伸到
坝上。在地上睡了一觉,我
到浑
僵直。
“你怎么啦?醒过来了?”比尔问。“夜里你怎么不好好儿睡呢?”我伸了下懒腰,

睛。
“我
了个可
的梦,”比尔说。“我不记得梦里的情形了,但是个可
的梦。”