繁体
在
坝内侧平静而停滞的冷
里洗净,然后采集一些羊齿植
,将鱼全放
猎
袋:铺一层羊齿植
,放上三条鳟鱼,然后又铺上一层羊齿植
,再放上三条鳟鱼,最后盖上一层羊齿植
。裹在羊齿植
里的鳟鱼看来很
,这样,袋
鼓起来了,我把它放在树荫下。
坝上非常
,所以我把装蚯蚓的铁罐同猎
袋一起放在背
的地方,从背包里拿
一本书,安坐在树下看起来,等比尔上来吃中饭。
这时中午刚过,树荫的面积不大,但是我背靠着两棵长在一起的树,坐着看书。这是艾。
。伍。梅森写的一本东西,我在看的是一篇奇妙的故事,讲到有个男人在阿尔卑斯山中冻僵了,掉
一条冰川里,就此失踪了,他的新娘为了看到他的尸
在冰川堆石里显
来,打算等上整整二十四年,在此期间,那个真心
她的情人也等待着。当比尔回来的时候,他们还在等待着哩。
“钓着了吗?”他问。他一只手接着钓竿、猎
袋和鱼网,浑
是汗。由于坝上哗哗的
声,我没有听见他走近的脚步声。
“六条。你钓到了什么?”
比尔坐下来,打开猎
袋,拿
一条大鳟鱼放在草地上。他又拿
三条,一条比一条大一
儿,他把鱼并排放在树萌下。他满脸是汗,但是很得意。
“你的多大?”
“比你的小。”
“拿
来看看。”“说真的,它们有多大?”
“大概都象你最小的那么大。”
“你不是瞒着我吧?”
“如果瞒着你倒好了。”
“都是拿蚯蚓钓的?”
“是的。”
“你这个懒鬼!”
比尔把鳟鱼放
猎
袋,晃着这敞开着
的袋
向河边走去。他的
一直
到腰
,我明白他一定在
里膛过。
我走到大路那边,把两瓶酒从泉
里拿
来。酒瓶冰凉。等我回
走到树下,瓶
外面结满了
珠。我在一张报纸上摊开当午饭的吃
,打开一瓶酒,把另一瓶倚在树
上。比尔一边走过来,一边
两只手,他的猎
袋里
满了羊齿植
。
“我们来尝尝这瓶酒吧,”他说。他
掉瓶
,把瓶底朝上举起就喝了起来。“乖乖!好杀
睛。”
“我来尝尝。”
酒冰凉冰凉的,微微带
锈味。
“这酒不那么难喝,”比尔说。
“这是冰凉的关系,”我说。
我们解开那几小包吃
。
“
。”
“还有煮
。”
“有盐吗?”
“先来个
,”比尔说。“然后吃
。这个
理连布赖恩都明白。”