繁体
起了好一阵争吵。嗨,你没有睡觉吧,是不是?”
“那依你看我在
什么?”
“不知
。几
钟啦?”
我看钟。已经四
半了。“连时间都过糊涂了,”
莱特说。“嗨,能不能让人家坐下呀?别生气,亲
的。刚离开伯爵。他送我来这儿的。”
“他这人怎么样?”我拿
白兰地、苏打
和两个杯
。
“只要一丁
儿,”
莱特说。“别把我
醉了。伯爵吗?没错儿!他是我
中人。”
“他真是位伯爵?”
“祝您健康。我想是真的吧。不
怎么说,不愧是位伯爵。多懂得人情世故啊。不知
他从哪儿学来这一
的。在
国开了好多家联号糖果店。”
她举起杯
抿了一
酒。
“想想看,他把糖果店称作‘联号’或者类似‘联号’这样的名称。把它们全串联在一起。给我讲了一
。太有趣了。不过他是我
中人。啊,说真的。毫无疑问。这总是错不了的。”
她又喝了一
。
“我
吗为他
嘘这些呢?你不介意吧!你知
,他在资助齐齐。”“齐齐真的是公爵?”“这我并不怀疑。是希腊的公爵,你知
。是位末
画家。我比较喜
伯爵。”
“你同他到哪儿去啦?”
“哪儿都去了。方才他把我送到这儿来。他提
给我一万
元,要我陪他到比亚里茨去。这笔钱折合多少英镑?”
“两千左右。”
“好大一笔钱呐。我告诉他我不能去。他倒蛮有肚量,并不见怪。我告诉他,在比亚里茨我的熟人太多。”
莱特格格地笑了。
“咳,你反应太迟钝了,”她说。我刚才只呷了几
白兰地苏打,这才喝了一大
。
“这就对了。真有意思,”
莱特说。“后来他要我跟他到戛纳去,我说,在戛纳我的熟人太多。蒙特卡洛。我说,在蒙特卡洛我的熟人太多。我对他说,我哪儿都有很多熟人。这是真的。所以我就叫他带我到这里来了。”
她把手臂支在桌
上,用手端起酒杯,两
望着我。“你别这样瞅我,”她说。“我对他说我
着你。这也是真的。别这样瞅我。他很有涵养。明天晚上他要用汽车接我们
去吃饭。愿不愿意去?”
“为什么不愿意呢?”
“现在我该走了。”“为什么?”
“只不过想来看看你。真是个傻念
。你想不想穿衣服下楼?他的汽车就在街那
停着。”
“伯爵?”
“就他本人。还有位穿号衣的司机。要带我兜一圈,然后到Bois去吃早饭。有几篮酒
。全是从柴利饭店
来的。成打的穆默酒。不馋?”
“上午我还得工作,”我说“跟你比,我太落后了,追不上了,和你们玩不到一块去。”
“别傻了。”