繁体
官。
“这
军装还不完全符合规格,”尼克对他们说。“不过也可以让大家心里有个数。几百万
国大军不久就到。”
“你说
国人会派到我们这儿来?”那副官问。
“可不。这些
国人呀,个儿都有我两个那么大,
健壮,心地纯洁,晚上睡得着觉,从来没有受过伤,挨过炸,也从来没有碰上过地
倒塌,从来不知
害怕,也不
喝酒,对家乡的姑娘不会变心,多数从来没有长过虱
——都是些
的小伙
,回
你们就会看到的。”
“你是意大利人?”那副官问。
“不,
洲人。你们看这
军装。是斯帕诺里尼服装公司特地裁制的,不过
得还不完全合乎规格。”
“北
,还是南
?”
“北
,”尼克说。他觉得那
气又上来了。不行,得沉住
气。
“可你会说意大利话。”
“那又有什么?难
我说意大利话不好吗?难
我连意大利话都不可以说吗?”
“你得了意大利勋章呢。”
“不过拿到了些勋表和证书罢了。勋章是后来补发的。不知是托人保
、人家走了呢,还是连同行李一起都遗失了。反正那在米兰还买得到。要
的是证书。你们也不要觉得不
兴。你们在前线待久了,也会得几个勋章的。”
“我是厄立特里亚战役的老兵,”副官
气生
地说。“我在的黎波里打过仗。”④
“这真是幸会了,”尼克伸
手去。“那一仗一定打得
苦吧。我刚才就注意到你的勋表了。你也许还去过了卡索⑤吧?”
“我是最近才应征
伍参加这次战争的。本来论年纪我已经超龄了。”
“我原先倒是适龄的,”尼克说。“可现在也退役了。”
“那你今天还来
什么呢?”