繁体
面。
他来了,我给他一杯冰汽
,严肃的望着他。
“说
来吧!心里会舒畅很多。”
“我——我——你还不明白吗?”他用手抱着
,苦闷极了的姿势。
“我以前有
觉得,现在才明白了。
诺林,好朋友,你抬起
来啊!”“我没有任何企图,我没有抱一
希望,你不用责怪我。”
“不要再送
了好吗?我受不起。”
“好,我走了,请你谅解我,我对不起你,还有荷西,我——。”
“毕葛,(我叫他的姓)你没有侵犯我,你给了一个女人很大的赞
和鼓励,你没有要请求我原谅你的必要——。”“我不会再麻烦你了,再见!”他的声音低得好似在无声的哭泣。
荷西不知
诺林单独来过。
过了一星期,他下班回来,提了一大纸盒的书,他说:“
诺林那个怪人,突然辞职走了,公司留他到月底他都不肯,这些书他都送给我们了。”
我随手拿起一本书来看,居然是一本——《在亚洲的星空下》。
我的心里无端的掠过一丝怅然。
B*
以后单
朋友们来,我总特别留意自己的言行。在厨房里的主妇,代替了以前挤在他们中间辩论天南地北话题的主要份
。
B*
家布置得如此的舒适清洁而
丽,我一度开办的免费女
学校放长假了。
我教了邻近妇女们快一年的功课,但是她们不关心数目字,也不关心卫生课,她们也不在乎认不认识钱。她们每天来,就是跑
来要借穿我的衣服,鞋
,要
红,眉笔,涂手的油,再不然集
躺在我的床上,因为我已买了床架
,对于睡地席的她们来说,是多么新鲜的事。
她们来了,整齐的家就大
起来。书不会念,贾桂琳甘迪、欧纳西斯等等名人却比我还认识,也认识李小龙,西班牙的
男女明星她们更是如数家珍;看到喜
的图片,就从杂志上撕走;衣服穿在布包下不告而取,过几天又会送回来已经脏了扣
又被剪掉的。
这个家,如果她们来了,不必编剧,她们就会自导自演的给你观赏惊心动魄的“灾难电影”
等荷西买下了电视时,她们再用力敲门骂我,我都不开了。
电视是电来时我们唯一最直接对外面大千世界的接
,但是我仍不很
看它。
B*
在我用手洗了不知多少床单之后,一架小小的洗衣机被荷西搬回定来了。
我仍不满足,我要一匹白
,要像彩
广告上的那匹一样。
B*
那时候,我在镇上认识了许多欧洲妇女。
我从来没有串门
的习惯,但是,有一位荷西上司的太太是个十分投合的中年妇人,她主动要教我裁衣服,我勉为其难,就偶尔去公司
级职员宿舍里看她。
有一天,我拿了一件接不上袖
的洋装去请教她,恰好她家里坐了一大群太太们。
起初她们对我非常应酬,因为我的学历比她们
。(真是俗人,学历可以衡量人的什么?学历有什么用?)后来不知那一个笨
,问起我:“你住在哪一幢宿舍?我们下次来看你。”
我很自然的回答她们:“荷西是一级职员,不是主
,我们没有分
宿舍。”
“那也可以去找你啊!你可以教我们英文,你住镇上什么街啊?”