繁体
念完大学一年级,考试门门都得优。”
“是专科学校。”我纠正他。
“安拉保佑。”塔赫里将军说“你会写我们国家的故事吗,也许可以写写历史?经济?”
“我写小说。”我说着想起了自己写在拉辛汗送的
面笔记本里面那十来个故事,奇怪自己为什么在这个人面前突然有些不自在。
“啊,讲故事的。”将军说“很好,人们在如今这样的艰苦岁月需要故事来分散注意力。”他把手伸在爸爸的肩膀上,转向我。“说到故事,有一年夏天,你爸爸跟我到贾拉拉
特去猎野
,”他说“那次真叫人称奇。如果我没记错,你爸爸打猎跟他
生意一样,都是一把好手。”
爸爸正在用鞋尖踢着摆在我们的帆布上一把木制网球拍。“有些生意而已。”
塔赫里将军
一丝礼貌而哀伤的微笑,叹了
气,轻轻拍拍爸爸的肩膀。“生活总会继续。”他把
光投向我“我们阿富汗人总是喜
夸大其词,孩
,我听过无数人愚蠢地使用‘了不起’这个词。但是,你的爸爸属于少数几个
得上这个形容词的人。”这番短短的话在我听来,跟他的衣服如
一辙:用的场合太多了,闪亮得有些造作。
“你在奉承我。”爸爸说。
“我没有。”将军说,他侧过
,把手放在
前表示尊敬“男孩和女孩得知
他们父亲的优
。”他转向我“你崇敬你的爸爸吗,我的孩
?你真的崇敬他吗?”
“当然,将军大人,我崇敬他。”我说,要是他别叫我“我的孩
”就好了。
“那么,恭喜你,你已经快要长成一位男
汉了。”他说,
气没有半
幽默,没有讽刺,只有不卑不亢的恭维。
“亲
的爸爸,你忘了你的茶。”一个年轻女
的声音。她站在我们后面,是个
材苗条的
人,天鹅绒般的黑发,手里拿着一个打开的保温杯和一个塑料杯。我眨眨
,心
加快。她的眉
又黑又
,中间连在一起,宛如飞翔的鸟儿张开的双翅,笔
的鼻
很优雅,活像古代波斯公主——也许像拓
妮,《沙纳玛》书中罗斯坦的妻
,索拉博的妈妈。她那长长睫
下面胡桃
的
睛跟我对望了一会儿,移开了视线。
“你真乖,我亲
的。”塔赫里将军说,从她手里接过杯
。在她转
离去之前,我见到她光
的
肤上有个镰状的棕
胎记,就在左边下
上。她走过两条通
,把保温杯放在一辆货车里面。她跪在装着唱片和平装书的盒
中间,秀发倾泻在一旁。
“我的女儿,亲
的索拉雅。”塔赫里将军说。他

了一
气,看来想换个话题了,他掏
金怀表,看了看时间。“好啦,到时间了,我得去整理整理。”他和爸爸相互亲吻脸颊,用双手跟我握别。“祝你写作顺利。”他盯着我的
睛说,浅蓝
的双
没有透
半
他心里的想法。
在那天剩下的时间里,我总忍不住望向那辆灰
的货车。
在我们回家的路上,我想起来了。塔赫里,我知
我以前听过这个名字。
“是不是有过关于塔赫里将军女儿的
言蜚语啊?”我假装漫不经心地问爸爸。
“你知
我的,”爸爸说,他开着
士,在
蚤市场
长长的车队中缓慢前
。“每当人们说三
四我都会走开。”
“可是有过,是吗?”我说。
“你为什么要问呢?”他犹疑地看着我。