繁体
分时间里,这些味
都足以让我情绪
昂。
正是在车上,我和她有了第一次
谈。我们第一次真正的
谈,也就是说,不算无数次的她让我拿这拿那。我载着她去药房取药的时候,她问我:“纳比,你们村是什么样
的?它叫什么来着?”
“沙德
格,尊贵的太太。”
“沙德
格,就是了。它是什么样
的?跟我说说。”
“也没啥好说的,尊贵的太太。跟别的村
一样。”
“噢,肯定有些不太一样的东西。”
我表面上保持着平静,心里却一片狂
,拼命想回忆起
什么,奇
啊,异草啊,得像个样
,能让她
兴趣,能让她听了
兴。可这没用。像我这样的人,一个农民,一个没啥见识的小人
,又能说
什么,让她这样的女人听了为之心动?
“


的。”我说。可是一咕噜
这两个字,我就恨不得
自己一个大嘴
。
?
“是吗?”她无动于衷地说。
“真的很甜。”
“哦。”
我恨不得找条地
钻
去,死了算了。我
到胳肢窝里开始冒汗。
“有一
很特别的
,”我说,突然变得

燥“据说只有沙德
格才
得
来。它非常
贵,怎么说呢,非常难活。你要是在别的地方
它,哪怕是在旁边的村
,那它一定就
了,然后死掉。它会枯萎。会死于忧伤。沙德
格的人都这么说,可是当然了,没有这回事。只是
土不服而已。可他们就是这样说的,尊贵的太太。忧伤。”
“很动人,纳比。”
我冒险往后视镜里飞快地瞅了一
,看到她正望向窗外,可我也大大地松了一
气,因为我发现她的嘴角向上抬起着,正是微笑过后的余韵。我
神为之一振,随即听到自己又开了
:“我可以再给您讲个故事吗,尊贵的太太?”
“尽
讲。”打火机咔嗒一声,烟从后座朝我飘来。
“嗯,在沙德
格我们有个
拉。当然了,每个村
都有
拉。我们这一位叫谢基卜
拉,他是个故事大王。他会讲多少个故事,我说不上来。可是有件事,他给我们讲了一遍又一遍:如果你看看任何一个穆斯林的手掌,不
在这世界上哪个地方,你都会发现让人大大吃惊的东西。他们的掌纹一模一样。什么意思?意思就是说,穆斯林左手的掌纹构成了阿拉伯数字里的81,而右手上就是数字18。81减18得多少?63啊。正好是先知归真的年龄,愿主赐他平安与吉庆。”
我听见后座传来一声低笑。
“后来,有个旅行家路过。理所当然,
照惯例,那天晚上他就和谢基卜
拉一块吃饭。旅行家听了这个故事,想了好一会儿,然后说:‘可是,谢基卜
拉,请您恕我直言,我从前遇见过一个犹太人,我发誓他的两只手也有着一模一样的掌纹。这件事您怎样来解释呢?’
拉说:‘这个嘛,那犹太人骨
里也是个穆斯林。’”
猛然间,她爆发
一阵大笑,直到那天晚上,我都陶醉在这笑声里。就好像——真主宽恕我的不敬——就好像乐园从天堂降临我
,如经书所言,那乐园下临诸河,其中的果实是永恒的,其中的荫影也是永恒的③。
请您理解,
科斯先生,让我神魂颠倒的不只是她的
貌,尽
这
貌已足以让人着迷。我一生中还从未遇见过妮拉这样的年轻女人。她
的一切——说话的方式,走路的样
,穿衣打扮,微笑的模样——事事都让我觉得新奇。对女人如何举手投足,妮拉动摇了我以往所持有的每一
概念。我知
,这些特
必定会遭到某些人顽固的反对,比如扎希德,再比如萨布尔,还有我们村里的所有男人,以及所有女人。可是这些特
对我来说,不过是增加了她本已
大的诱惑与神秘。
那一天我
活的时候,甚至后来别的工友过来喝茶的时候,她的笑声还回
在我耳畔。我龇着牙,
滋滋地,
本听不见他们的叽叽呱呱,耳边只有她那银铃般的笑声,我也很有几分得意,因为我知
自己讲了个聪明的故事,让她从婚姻的不满足中得到了少许的缓解。她真是个非凡的女人。那天夜里上床的时候,我
觉自己好像也有了几分不凡。这就是她对我的影响所在。
不久我们就天天
谈了,妮拉和我,通常是在上午较晚,她坐在游廊上喝咖啡的时候。我会晃悠过去,假装有这样那样的活儿要
,然后倚着铁锹,要么就守着杯绿茶,和她讲话。她能选我,让我
到格外受
。要知
,我可不是惟一的仆人。我已经提到过那个寡廉鲜耻的癞蛤蟆扎希德了,还有个双下
、大脸盘的哈扎拉妇人,她每个礼拜来两次,洗衣服。可是妮拉就选了我。我是惟一的人。我相信,连她自己的丈夫也没这福分,和他一起,只会增添她的孤独。一般情况下,都是她说我听,我觉得这样
好的。能
她一
缸,让她往里倒故事,我已经备
幸福。比方说,她跟我谈起过她和父亲去贾拉拉
德打猎的事,还说那些死鹿无神的
睛如何好几个礼拜缠着她不放。她说她小时候和母亲一块儿去过法国,那是第二次世界大战之前的事。一路上,她又坐火车,又搭船。她跟我讲了火车
咣当咣当,简直要震断肋骨的
觉。她还清楚地记得吊钩上垂挂的窗帘,相互分隔的卧车包房,以及蒸汽机车有节奏的
气和嘶鸣。她告诉我,她得过一场大病,去年和她父亲一起,在印度住过六个礼拜。
时不时地,趁她扭
往茶碟里弹烟灰的当
,我便偷偷瞥一
她那红艳艳的脚指甲,刮过
的,散发
淡淡金
光华的小
,还有她
的足弓,而且,我总要多看一
她那对饱满的,形状完
的
房。我真觉得不可思议,有些男人抚摸完这两只
房,和她
,亲吻过它们之后,竟然还能活在世上。难
你
完之后,这辈
还有什么别的追求不成?一个已经站上世界之巅的男人还能再往何
去?可一旦她回过
,面对着我,我便猛然警醒,下意识地收起目光,看着安全的地方。
随着她越来越放松,我清清楚楚地记得,就在那些上午的闲谈期间,她抱怨起了瓦赫达提先生。有一天她说,她发现他冷漠而傲慢。
“他对我一直非常宽厚。”我说。
她不屑一顾地摆了摆手。“得了,纳比。你用不着帮他说话。”