繁体

了豁牙。
他记得她还是小不
儿那会儿,老枕在他
脯上睡觉,有时半夜三更,他睁开
睛,便发现她正龇着牙,冲着他笑,表情和现在一模一样。
帕丽是他一手拉扯大的。这是真事。别看他自己也仍然是个孩
。十岁。帕丽还是婴儿的时候,半夜里吭吭唧唧,
醒的总是他。摸黑儿走过去,抱着她颠上颠下的也是他。他给她换脏
布。从来都是他给帕丽洗澡。这不是父亲该
的工作——他是个大男人——再说了,他收工以后总是累得要死。而帕尔瓦娜怀了奥
尔,起个床都吃力,对帕丽一时照应不上。她也从来没有那份耐心,那份
力。所以带孩
的任务就落到了阿卜杜拉
上,而他一
也不介意,
起来
兴兴的。他喜
这样,因为是他帮帕丽迈
了第一步,也是他惊喜莫名地听到帕丽说
第一句话。他相信这是自己的使命,是真主创造他的原因所在,好让真主先把母亲带走,再把他放到这个位置上,来照顾帕丽。
“
,”帕丽说“讲个故事。”
“太晚了。”父亲说。
“讲一个嘛。”
父亲生
自闭。任何时候都他都难得一次吐
两句以上的话。可是偶尔,阿卜杜拉也不知
为什么,父亲的话匣
突然打开了,故事呼呼地往外冒,关都关不住。有时候他让阿卜杜拉和帕丽老老实实坐在面前,给他俩讲故事,不
这时候帕尔瓦娜正在厨房把盆盆罐罐
得乒乒乓乓。这些故事是父亲小的时候他
讲给他听的,现在把阿卜杜拉和帕丽也带到了另一个世界,那里有各
各样的苏丹和
灵,还有坏心
的
王和聪明的苦行僧。有时父亲也自己编故事,现编现讲。从这些故事里,可以看
他虚构和梦想的能力,总能让阿卜杜拉
到惊奇。父亲从来没有像讲故事的时候那样,让阿卜杜拉觉得他那么实实在在,表现得那么活力充沛,那么真诚。这些故事就像一个个针孔,可以借此一窥他那密不透风的、难以理解的内心世界。
但是,阿卜杜拉能从父亲脸上的表情看
,今晚不会有故事讲了。
“很晚了。”父亲又说了一遍。他抓住披在肩膀上的围巾一角,拿起
壶,给自己倒了杯茶。他

气,喝了一小
,篝火映红了他的脸庞。“该睡觉了。明天路还很长。”
阿卜杜拉拽起毯
,盖住自己和妹妹的
。在毯
下面,他对着帕丽的后脖梗哼起了歌:
我瞅见伤心的小仙女,
待在纸树影
下。
帕丽已经困了,昏沉沉地哼
了自己那两句:
我知
伤心的小仙女,
晚风把她
走了。
一眨
的工夫,她就打起了呼噜。
过了一会儿,阿卜杜拉醒过来,发现父亲不见了。他慌里慌张坐起来。火差不多已经全灭了,此时什么都没留下,只剩下余烬里星星
的暗红。阿卜杜拉着急地看一
左边,又看看右边,可是目光无法穿透
大而令人窒息的黑暗。他
到自己的脸变白了,心脏在全速
动。他竖起耳朵,屏住呼
。
“爸?”他小声叫
。
一片死寂。
惊慌开始如蘑菇般在他心底疯长。他一动不动地坐着,
笔直,绷得
地,听了老半天。什么都没听见。就剩下他俩了,他和帕丽,四下的黑暗正在
近。他们被抛弃了。父亲抛弃了他们。阿卜杜拉
一次真真切切地,
到了沙漠甚至整个世界的浩瀚。一个人置
其中,多么轻易就会迷失啊。没人伸
援手,没人指
方向。随即,一个更坏的念
现了,如蛆虫般在他脑袋里蠕动。父亲死了。有人割开了他的
咙。土匪。他们杀掉了父亲,此时正在
近他和帕丽,土匪们不慌不忙,享受着这一刻,就像在玩一场游戏。
“爸?”他放开嗓
,又叫了一声,这一次声音都在颤抖。
无人应答。
“爸?”
他一遍又一遍呼喊着父亲,仿佛有一只爪

抓着他的气
。他记不起自己多少次,又是多么久地叫着父亲,可是黑暗中没有一声回答。他看见了一张张脸,藏在大地上隆起的群山中,带着狞笑,邪恶地俯视着他和帕丽。惊恐俘虏了他,摧折着五脏六腑。他开始哆嗦,低声哭泣。他
到自己
上就要放声尖叫了。
恰在此时,响起了脚步声。一个人影从黑暗中现形。
“我以为你走掉了。”阿卜杜拉惊魂未定地说。