繁体
为参考。好像是要连续刊载两次,这里只有上篇。我在想,你即使只读了这一
分,也会或周章狼狈,或
然大怒吧…总之,是不可能如此舒服了。这是我在松山的书店里发现后买来的。
“堂吉诃德的故事正写到第五十九章时,伪作就已经
版了。你呀,也许会像
万提斯曾
过的那样,有心写
新作来对抗伪作。如果真是那样的话,我觉得还是尽量早一些为好…”真木彦像是以使古义人焦躁为乐,然后,他翻开了加有红
附笺的杂志:
“批评家援引外行医生的诊断,说是你由于获奖而患上心因
障碍,后因吾良之死而得以康复。写了这段援引的文字过后,批评家
了主题:
首先,我想要说的是,这
小说非常奇妙。确实非常奇怪(笑)。大致可以从两个方面来诠释这个奇怪程度。
“小说中吾良这个人
,是
有’易于毁坏的特
‘的人
,在其’易于毁坏的特
‘背后,显现
源自于往昔的、持续而长久的暴力
接
。
“在这个范围内,我也是同意的。即便作为《被偷换的孩
》的作者,你也不会有什么异议吧?我呀,认为这
东西早已在吾良摄制的电影中那些尖锐和沉重的暴力场面里显示
来了。正因为他是那样的人,才会直接遭受
氓的暴力攻击。难
不是这样的吗?!
“然而,所谓奇妙,是此前作者像是要为此事作旁证似的,其实即便古义人本
也曾写过,在这’大约十五年间‘,暗中曾数度遭受右翼势力的恐怖袭击(
制摁住以后,定期地将铁球砸落在久患痛风病的脚趾
分),可仔细阅读之下,就会明白这似乎是虚构的情节。
“就这一
分而言,古义人先生,对于加藤先生所说的’可仔细阅读之下‘这
表述,我就不明白了。实际见了你,会觉得你现在好像仍然在遭受这
袭击。你脱下鞋
,就会
变形得如同蒟蒻团的脚趾来。从看到的情形就可以知
,那并不是虚构的情节。
“的确,我也并不是丝毫没有
到可疑。不过,我是这么想的,那就是你在什么地方曾这样写过:在写作时要把事实写得如同虚构,把虚构写得如同事实,这就是写小说的技法吧。我是这么理解的。”喋喋不休的真木彦停顿下来,眯
着
睛观看古义人的反应,于是古义人便如此问
:
“但是,你现在却有了别的想法?”
“是的,不过,”真木彦的这
叙述方式印证了自己存在隐匿着的想法。“只是,面对你本人,我不打算
说那些都是真实的。我从阿纱那里听说的千的想法,就是这个
据。”
“如果这么说的话,我也从阿纱那里听说了。是千去柏林前来这里向母亲辞行时的事。当时,阿纱好像对千这么说,我和阿亮到十铺席来生活是她
的主意,因而她心中不安,不知哥哥当真
自己
的主意来这里是否合适?因为,此前一直把哥哥视为
中钉的修练
场的余党,就住在很近的地方…
“不过呀,无论是在我家院
里第一次遭到袭击时,还是在斯德哥尔
的饭店前被袭击时…千都没在现场…但事后是她在照顾我被砸烂了的脚,她是这么回答阿纱的:在一连串的恐怖袭击中,丈夫的脚受到了伤害。今后也将如此,丈夫无论去哪里,或是回到哪里,只要他还活着,而且,只要他与自己的脚一同存在,相同的恐怖袭击不是还将继续下去吗?!
“因此,阿纱了解了事情的
质。说是’不过,哥哥和阿亮来到这里,发生御灵游行事件时,我曾询问过真木彦…‘”
“阿纱确实询问过我。我回答的是:’既然如此反应过度,那就说明古义人先生对御灵所代表的人
确实怀有
烈的罪恶
。‘可是,阿纱对这番话好像存有不同看法。”
“不同看法…”