繁体
要求架设帐篷的地方,即使在
盗
的山寨之中也很醒目。被
大朴树掩映着的
邃
,是这一带诸势力相互抗争的战国时代的山城。就是在地方史上,也有着这特定的一笔。在那个时代之后很久,
盗
把此地作为在山中往来转移的中转之地,偶尔还会带上女人藏匿在这里。
古义人曾在作品中写过,遗下特地定
的床铺的总领事,
完癌症手术之后在天洼建起家屋,并经常离家去山中行走。关于总领事集中阅读叶芝一事,也被作为以他为模特的小说中的主题。作品中有个场面,说的是总领事把
盗
山寨里的
视为叶芝的“女声低音音域的裂
”在那里朗诵相关的诗歌。据阿动说,真木彦将此读解为作者本人的举止。
阿动请度假村那几个年轻人帮忙,在分为三杈的朴树那
大树
下不生
木和杂草的
凉地支起了帐篷的支
。这时,真木彦把
前堆得很
的
石作为舞台,以津田和其他工作人员为观众,开始了自己的演
。
真木彦扭动
蛇腰,惟妙惟肖地模仿着独特的行走姿势,及至来到可以窥见
的位置时,便用手遮住耳朵——显然是在暗示古义人那只受了伤的耳朵——然后就开始朗诵叶芝的《螺旋》中的一段:
发生了什么?从
里传来的那个声音/表现那个声音的语言惟有——拥抱喜悦!
阿动之所以被那哭喊般不寻常的朗诵
打动,尽
没有实际听过,可他觉得,这确实就是古义人内心情
的
。这天夜晚,即便在帐篷内的酒席上,同样的朗诵依然被一遍遍地要求再来并引发
笑,就连在山
里与阿动的睡袋排放在一起的、度假村的那几个年轻人,也发
了
笑声。
翌日早晨,收拾完帐篷的阿动注意到,津田丝毫不想掩饰
挑剔的神情,对相向而立的真木彦这样说
:
“昨天夜晚,你对长江的批判既很风趣,也有一些尖锐的东西。各自都把青
献给了运动,一旦想要退
已经加
的党派,却已经无法脱
,就这样接连吃着苦
。对于这些早已不再年轻、也没有任何像样工作可
的伙伴,国际作家呼吁要’拥抱喜悦!‘那么
,可比漫画还要恶劣呀。与叶芝和
尔兰的运动家间的关系完全不同。可是,你既然那么辛辣地模仿了他,还怎么下山到长江君他家去呢?如果你打算讨好长江君,那么,你与咱们
往不会
到疲惫吗?”
原本从
盗
的山寨一直往下走,不到一个小时就可以赶到十铺席,可一行人并没有向十铺席前
,而是决定折回奥濑…
听完这些话后,罗兹说
:
“听了阿动的报告,我的
觉很好。阿动没有搬
是非,把真木彦视为间谍。因为你像以往一样,想要向真木彦讨教,这才去搬运度假村那
大帐篷的吧。
“关于真木彦戏仿古义人朗诵叶芝,从阿动所说的津田君的接受方式来看,我认为也没有什么不妥…”
“在拍摄纪录片的独立制作公司工作期间,津田君与所谓的新左翼活动家过从甚密。所以,对于他们的思考方法和生存方式,应该比我更清楚。”
“叶芝是在考虑在
尔兰革命运动中被枪杀的年轻人,以及也是在那过程中患上心病的女儿等事。而且,这首诗是在思考倘若没有自己的谈论情况将会如何。之所以引用这诗…
“即便为叶芝所倾倒,可对古义人来说,在自己所说和所写的内容之中,却从不曾让年轻人被枪杀,也不曾让女
陷于疯狂。这倒不是说在
理上你无法
到,而是你的风格让你无法如此。有一
批评意见认为,古义人沉溺于政治
的癔病之中。这
批评意见是正确的。
“于是,作为终生创作的作家,你不也在考虑责任的问题,并因此而
到苦恼吗?真木彦也曾说过,长江如同漫不经心的和尚,可有时也会
自己的
派耿直行事。