繁体
人的小船的船底一样,虽然他们隔着好几层衣服,悦
也
受到他的胳膊的结实肌
,和自己
脯的柔
的
明显地贴在一起了。
mpanel(1);
即使被她凝视,三郎也不再畏缩了。他微微颤动地张开嘴
,却没有发
声音,让她放心似地快活地笑了,连他自己也没有察觉他两三次
捷地眨了眨
睛。
这时候的悦
所以一言不发,难
是因为她好歹领悟到语言的无力了吗?难
是因为好不容易才确实抓到了绝望,不能撒手,就像一度望见了悬崖
渊的人被它迷住而无法考虑其他事情一样吗?
悦
被一味迂迂回回的、年轻而快活的
压迫着,她的肌肤都被汗
濡
了。一只草鞋脱下,翻过来落在地上了。
悦
反抗了。为什么要这样抵抗?她自己也不知
。总之她简直着了
似地在抵抗。
三郎的两只胳膊从她的背后伸
两腋下,
地搂住她不放。
悦
拼命地躲闪着脸儿,嘴
和嘴
很难相合在一起。三郎焦灼万分,脚跟站不稳,被椅
一绊,一边膝盖碰在稻秸上。悦
趁机从他的胳膊里挣脱
来,从温室跑
来了。
悦
为什么叫喊?悦
为什么呼救?她是呼唤谁的名字?除了三郎外,她想如此
切呼唤的名字在哪儿?除了三郎以外,能拯救她的人在哪儿?尽
如此,她为什么呼救?呼救又会怎么样?在哪儿?走向哪儿?…从哪儿被救
来,送到哪儿,悦
心中有数吗?
三郎在温室旁边丛生的芒草中,穷追着悦
,最后把她
倒在地。女人的躯

地落在芒草丛中。被芒叶拉开
的两人的手,渗
了血以及汗。两人却全然没有察觉。
三郎脸上泛起了红
,渗
的汗珠光灿灿的。悦
一边近望着他的脸,一边在想:人世间还有比因冲动而焕发的
、因
望而光彩夺目的年轻人的表情更
的东西吗?同这
思绪相反,她的
还在抵抗着。
三郎用两只胳膊和
脯的力
住了女人的
,简直就像戏
似的用牙齿将黑绫
大衣上的扣
咬掉。悦
在半无意识的状态。她以洋溢的
,
受到自己的
脯上
动着一个又大又沉重的活动的脑袋。
尽
如此,这一瞬间,她还是呼唤了。
在惊愕于这尖锐的叫声之前,三郎苏醒过来了。他的
捷的
躯,立即考虑了逃遁。没有任何理论上或
情上的联系,牵
地说,就像直
生命有危险的动
一样。考虑了逃遁。于是,他离开她的
站了起来,朝着杉本家相反的方向逃跑了。
这时,悦
产生了一
惊人的
韧力量,她从刚才所
的半丢魂的状态中,
捷地站起
来,追上三郎缠住不放。
“等等!等等!”她呼喊
。
越呼唤,三郎就越要逃跑。他一边跑一边把缠在自己
上的女人的手掰开了。悦
用尽浑
力气,
地抱住他的大
,被他拖着走了。在荆棘中,她的
被拖着走了近二米远。
另一方面,弥吉忽然惊醒,发现
旁的卧辅里没有悦
了。他受到了预
的折磨,走到了三郎的寝室,发现那里的卧辅也是空
的。窗下的泥地上留下了鞋
的痕迹。
他走下厨房,看见厨房的木板门敞开着,月光直
了
来。从这里
去,要么是到梨树林,要么是到
园,除此别无其他去
。
梨树林的地面,每天都被弥吉拾掇,覆盖上松
的泥土。所以,弥吉决定从通往
园的路走下去。
29
刚要去又折了回来,拿起了立在堆房门
的锄
。这并不是
于
奥的动机。也许是为了自卫用吧。