繁体
他本
——在谈话中
现时话题的迅速转变,以及那个在莫哈瓦游
的名叫埃里克·斯特莱顿的律师。
他一动不动地注视着她。
“我们攻击过你们所谓的自由之
吗?对你们
过什么挑衅战争的行动吗?”
“没有…不过…”
“你们攻击过我们吗?”
“当然也没有1
“对,没有。我们也没计划要这样
,你看1他忽然举起右手卷成筒状,通过它,她可以看到窗外一望无垠的沙漠。
“这是西
大沙漠1他大声说“统统见鬼去吧!内华达州!亚利桑那州!还有新墨西哥,加利福尼亚!都见鬼去吧!我的人民数目寥寥,又分散在华盛顿、西雅图周围以及波特兰、新奥尔良,并且相当大一
分是在
达荷和新俄勒冈州。我的人民数目分散得连每年
一下统计都办不到。我们比你们更脆弱。自由之
就像一个有
度组织的蜂窝或社区一样,而我们只不过是个小小的联合
,由我
一个象征
的
领。我们双方都有足够的生存空间,就是到2190年双方人民的生存空间也会绰绰有余。这是说如果孩
们能活下去的话——这事至少要到5个月以后才有可能知
。如果他们活着,人类继续下去,而他们之间发生什么纠纷的话,那么就让他们通过战争去解决吧,可是
下我们究竟有什么理由需要打起来呢?”
“没有什么理由,”她不由自主地轻声说。她的
咙已
,脑袋涨得发痛,心里有一
说不
的
觉。是什么?是希望吗?她注视着他的
睛,似乎已无法把视线从他
上移开,实际上也不想移开。她不会发疯,因为他决没有
她发疯,他是一个…一个非常通情达理的人。
“没有经济原因使我们发动战争,也没有技术原因。我们的政治制度有那么一
不同,但这微不足
,因为我们之间还隔着一座落基山…”
他在麻醉我。
她这样想,于是很费力地把目光从他的
睛那里移开,越过他的肩膀,向外望着那
明月。弗拉格的笑容暗淡了一些,脸上似乎浮现
了愤怒的影
。也许只是她的幻觉?当她的目光又回到他
上的时候(这一次带了更多的敌意),他又在温和地对她微笑。
“是你杀死了法官,”她厉声说“你想从我
上得到些什么,一旦你得到,就会把我也杀死。”
他很耐心地望着她说“沿
达荷州至俄勒冈州一带有许多警戒哨,他们在寻找法官,这是事实,但并不是杀死他!我的命令是把他给我带来。我一直在波特兰,直到昨天才回来。我想以现在和你这样的方式和他谈一谈,亲
的,冷静一
,好好想想,理智一些。我的两个哨兵在俄勒冈州一个叫科珀菲尔德的地方找到了他。他当即开枪
击,把其中一个打成重伤,另一个当场死亡。重伤的那个临死之前杀死了他。我对发生这样的事
到很难过,比你所能知
和了解的更难过。”他的
神暗淡了下去,从这一
她相信他所说的是真话,但也可能是他想用这
欺骗的方式使她信任他,一想到这一
,她立刻又
到透骨的冰冷。
“可他们并不是这样说的。”
“要么相信他们,要么相信我,亲
的。不过你记住,是我向他们发的命令。”
他真是循循善诱…该死的循循善诱。他似乎毫无恶意,但这不是事实,难
他真的不坏?产生这
觉仅仅是因为他是个人,或者从某个方面看起来像人。他有政治家特有的熟练技巧,他一
场,再雄辩的人也会哑
无言,俯首认输…不过她发现他的说教方式让她
到心烦意
。
“如果你无意发动战争,那么你在印第安斯普林斯基地拥有那么多飞机和人员
什么用?”
“这是一
防御手段,”他
上说“我们在加利福尼亚州的瑟尔斯湖和
德华空军基地也是这么
的。我们还有一
分人在华盛顿的亚里基桥搞原
反应堆。你们的人
上也会
同样的事…或者他们已经开始
了。”
纳缓缓、缓缓地摇了摇
说:“我离开自由之
的时候,他们还在设法让电灯重新亮起来。”
“我很愿意派两三个技术人员去帮助你们,只是刚好得知你们的布拉德·基奇纳已经把事情办得差不多了。他们昨天暂时断了一下电,不过问题很快就解决了。阿拉帕霍用电量太大,超负荷了。”
“这些事你都是怎么知
的?”
“噢,我有我的手段,”弗拉格和蔼地说“顺便说一句,一个老太太回来了,一个非常好的老太太。”
“是阿
盖尔妈妈?”
“是的。”他的
中涌现
一丝淡淡的忧虑,也许是悲伤。“可她已经死了。真可惜,我实在是希望亲
见到她。”
“死了?阿
盖尔妈妈死了?”
他
中的忧伤似乎烟消云散了,微笑着对她说:“你真的对此那么吃惊?”
“不,我奇怪的是她怎么回来了,也许我比你所预料的要奇怪得多。”
“她回来后就死了。”
“她说过些什么吗?”
在那一瞬间,弗拉格和蔼可亲的面
消失了,

沉的失望和愤怒。
“不,”他说“我以为她会…会说些什么,可她在昏迷中死去了。”
“你敢肯定吗?”
他的脸上又浮现
灿烂的笑容,像夏日里驱散了
雾的太
。
“不要想她的事了,
纳,我们谈一些
兴的事,比如说让你回到自由之
去。我想你肯定很希望回到那儿去,我也有一样东西需要你带过去。”他说着从衬衣里掏
一个用
革
的小袋
,从里面拿
三张军用地图递给
纳。
纳看着这些地图,心中更困惑了。这是一张有关西
7个州的地图,上面用小红
标注着一些特定的地区。在每张地图的下面有一个用手工画的箭
注明这些是人
比较稠密的地区。
“你是想让我把这些带回去吗?”
“对。我知
你们的人
主要分布在哪些地区,因此也希望你们能知
我们这方面的情况,这可以作为一
友好而诚实的姿态。你回去后我希望你这样对他们说:弗拉格并没有把他们当
敌人,弗拉格的人民也不是他们的敌人,所以以后不要再往这儿派间谍了。如果他们想派人来这儿,就派外
使团…或者相互
换学生…什么办法都行,但是要光明正大。你回去会这样对他们说吗?”
他这些简练的话语使她震惊得简直有些
眩。“当然,我可以这样告诉他们,不过…”
“这就够了。”他又举起他那宽大的、空
的手掌,她从上面看
了一些异样,于是带着满腹狐疑,向前探着
去看。
“你在看什么?”他的话音里带着一丝严厉。
“没看什么。”