繁体
她
脑中知
对错的那一
分给磨掉了。他一
地把那
分磨掉了。等她完全失去那
分,她就会像西边的人一样疯狂。也许更疯狂。”
“利奥…”拉里低声说,利奥立即回答
:
“她叫我乔。我对她来说是乔。”
“我也叫乔行吗?”拉里怀疑地问。
“不要。”男孩
的语气中带
请求的味
“不要,请不要。”
“你想念纳迪娜妈妈吗,利奥?”
“她死了。”利奥的回答简单得令人
骨悚然。
“你就是因为这个,那天晚上才一直待在外面的?”
“是的。”
“也是因为这个你才什么都不说?”
“是的。”
“但现在你说话了。”
“我可以跟你和
西妈妈说话。”
“是啊,当然…”
“但并不是总能这样1男孩
恶狠狠地说“不能总这样,除非你和法兰妮谈谈!和法兰妮谈谈!和法兰妮谈谈1
“谈纳迪娜?”
“不是1
“谈什么?谈你?”
利奥的声音提
了,变得尖利起来:“这些全都写下来了!你知
!法兰妮知
!和法兰妮谈谈1
“委员会…”
“不是委员会!委员会不能帮助你,不会帮助任何人,委员会是老办法了,他嘲笑你们的委员会,因为这是老办法,而老办法就是他的办法,你知
,法兰妮知
,如果你们两个一起谈谈,你们就能…”
利奥使劲地拍了一下乒乓球——啪*—球
得
过了他的
,落下来
开了。拉里嘴
发
地看着,心脏在
膛里剧烈地
着。
“我掉球了。”利奥说着跑去捡球了。
拉里坐在那里看着他。
他想,法兰妮。
他们坐在音乐台的台沿上垂
着双
。现在离天黑还有一个小时,几个人步行穿过公园,有的牵着手。小孩的时光也是情人的时光,法兰妮突然想了起来。拉里刚刚告诉完她利奥鬼魂附
时讲的全
东西,她的脑袋还在琢磨着呢。
“你在想什么?”拉里问
。
“我也不知
该想什么,”她轻轻地说
“但是我不喜
发生的一切。如梦幻一般。一个有时是上帝代言人的老太婆突然离去,走
荒野中去。现在有一个小孩看起来像是会传心术。如同活在神话故事中。有时我想超级
没让我们死掉,却使我们都疯了。”
“他说我应该告诉你。所以我这样
了。”
她没有回答。
“嗯,”拉里说“如果你发生了什么事…”
“写下来,”法兰妮轻声地说。“那个小孩是对的。这是问题的全
症结。如果当时我不那么笨,不那么自负,不把它们全都写下来的话…哦我真该死1
拉里惊愕地瞪着她。“你说什么?”
“是哈罗德‘”她说“我害怕。我没告诉斯图我
到很惭愧。记日记真蠢…现在斯图…他真的喜
哈罗德…自由之
的每个人都喜
哈罗德,包括你在内。”她带着泪
苦笑了一下。“毕竟他是指引你的
神向导,是不是?”
“我没有听明白你的话,”拉里缓慢地说。“能告诉我你害怕的是什么吗?”
“其实我也说不清,”她望着他,
中噙满着泪
。”我想我最好把我能说清楚的都告诉你,拉里。我必须得跟人说。天知
我再也忍不住了,但是斯图…斯图不是该听的人。至少不该是第一个。”
“说下去,法兰妮。说吧。”
于是她便从6月的那天哈罗德开着罗伊·布兰尼
的凯迪拉克
她在奥甘奎特的家的私用车
开始讲起。她讲着讲着,最后一抹明亮的
光染上了蓝
调,公园中的恋人开始离去,一弯月牙儿升起来了。离坎永远一
地方的多层公寓里,一些煤气灯已经
起来了。她对他讲了仓库
棚上的标记,以及当哈罗德冒着生命危险把她的名字放到下面时,她是如何睡着了的。还有如何遇到斯图,以及哈罗德对斯图恨之
骨的
烈反应。她讲了她的日记和日记中的拇指樱到她讲完的时候,已经9
多了,蟋蟀在鸣叫着。沉默笼罩着他们,法兰妮焦虑地等着拉里打破沉默。但是他似乎沉浸在思索中。
最后他说:“你对那个指纹有多大把握?你能不能肯定那就是哈罗德?”
她仅仅犹豫了一下就说:“是的,我一看到它就知
那是哈罗德的。”
“他
标记的那个仓库,”拉里说“还记得遇到你的那天晚上我说我爬上去了吗?哈罗德将他名字的缩写字母刻在阁楼的梁
上吗?”
“记得。”
“那不仅仅是他名字的缩写,也是你的。写在一个心型图案里。这
事情一个害相思病的少年也会在他的课桌上
的。”
她用手
了
睛。“真是一团糟。”她声音嘶哑地说。
“你不用为哈罗德的行为负责。”拉里
地攥着她的双手看着她说,”听我说,你不要责备自己。因为如果你…”他越握越
,法兰妮被
痛了,但他的面
表情仍然温和。他接着说“如果你这样,你真的会发疯的。一个人
好自己的事情已经不容易了,哪里还顾得上别人。”
他放开了手,两人沉默了一会儿。
“你认为哈罗德对斯图的仇恨到了必
杀之而后快的地步吗?”他终于说“你真的认为到了那
程度吗?”
“是的。”她说。“我真的认为那是可能的。也许他对整个委员会都恨之
骨。但是我不知
…”
他的手搭到她的肩上,
抓住,使她平静下来。黑暗中他的样
改变了,双
睁大了。他的嘴
无声地蠕动着。
“拉里?什么…”
“他下楼时,”拉里喃喃说
“是取开瓶
或其他什么东西的。”
“什么?”
拉里慢慢地转向她,好像脖颈生锈了一般。“你知
,”他说“可能有一个办法能解决所有问题。我不能保证,因为我没有看那本书,不过…它非常合乎情理…哈罗德读了你的日记,得到的不单有惊人的消息,还有一个想法。他甚至可能妒忌你先想到了。难
不是所有的大作家都记日记吗?”
“你是说哈罗德有本日记?”
“当他下到地下室,就是我带来
酒的那天,我大致看了一下他的起居室。他说他准备装饰一些镀铬的金属板和
革,我试着想象了一下它们可能产生的效果,这时我注意到
炉上那块松动的石
…”
“对1她大叫一声、吓得拉里
了起来。“我偷偷溜
去的那天…纳迪娜·克罗斯来了…我坐在
炉上面…我记得那块松动的石
。”她又看了看拉里:“又是这样。好像有什么东西总牵着我们的鼻
走,把我们带到石
那里…”
“纯属巧合,”他说,但听起来很不安。
“是吗?我们都在哈罗德的家里,都注意到那块松石
。现在我们又都在这里。这是巧合吗?”
“我不知
。”
“那块石
下面是什么?”
“一个账本,”他缓慢地说。“至少封面上是这么写的。我没看里面。当时我想很简单,它既可能属于这所房
的旧主人,也可能属于哈罗德。但如果是属于旧主人,难
哈罗德没有发现它吗?我们两个都注意到那块松动的石
。所以可以假定他也发现了。即使
爆发前住在那里的人在里面写满了小秘密——偷漏税的数目,他对女儿的
幻想,我不知
都写了什么——那些秘密不会是哈罗德的。你明白吗?”
“明白,但是…”
“检察员安德伍德解释时请不要打断,你这轻率的小女孩。所以如果这些秘密不是哈罗德的秘密,那么为什么他要将账本放回到石
下面?因为这是他的秘密,是哈罗德的日记。”
“你认为账本还在那里吗?”
“可能吧,我认为最好我们去看一下。”
“现在?”
“明天吧。他要跟丧葬委员会
去,而纳迪娜下午都在发电站帮忙。”
“好的,”她说。“你认为我该告诉斯图吗?”
“我们为什么不等等?没有必要把事情搞大,除非我们认为非常重要。那本书可能已经不在了。它或许只不过是记事本。或许只是记满了一些完全无害的事情。或是哈罗德的政治计划大纲。还可能是用密码写的呢。”
“我从未想过这些。如果有很重要的事的话,我们该怎么办呢?”
“那么我想我们必须告诉自由之
委员会。这是必须尽快
理这件事的另一个原因。我们2日就要开会了,委员会会
理这事的。”
“会吗?”
“是的,我想是。”拉里说,但他也想起利奥说的一些关于委员会的事情。
她从音乐台的台沿下
下来站到了地上。“我
到好多了。谢谢你能来这儿,拉里。”
“我们该在哪里碰面?”
“哈罗德家对面的小公园。明天下午1
钟怎么样?”
“好的。”拉里说“到时候见。”
法兰妮以一
好久没有的轻松心情回家了。正如拉里说的,情况已经相当明确了,非此即彼。那本账本可能会证明他们所有的担心都是毫无依据的。但是如果它证明并非如此…
好吧,如果并非如此,就让委员会作
决定吧。拉里提醒过她,他们2日晚上就要举行会议了,地
就在尼克和拉尔夫的家里,在
利街的尽
附近。
她到家时,斯图正坐在起居室里,一手拿着毡制
笔,另一只手拿着本
面的厚书。书名是用金箔印制的,名为《克罗拉多刑事审判法简介》。
“是本大
,”她说完吻了他一下。
“阿
廷的,”他把书重重地抛到对面的梳装台上。“是阿尔·
德尔带过来的。后天我们开会时他想跟自由之
委员会谈谈。你在忙些什么,漂亮的女士?”